翊天語(fostidèn) 已於2015年9月18日由3.2版進化為4.0版,但由於動詞、形容詞形態及代名詞等等的變化相當大,所以特意立新頁保留3.2版本的形態。
以下內容為 翊天語3.2(2015/5/22 - 2015/9/17)的資料。如欲了解最新版本的翊天語資料,請參看翊天語。
凡文中有诸如错字、病句、分段等问题,请不吝更正,或向原创者指出。谢谢。
字母表[]
★音頁子音的嗒字及絕字表★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
★音頁複子音的嗒字及絕字表★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
★音頁尾子音的嗒字及絕字表★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
★單父音的嗒字及絕字表★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
★複父音的嗒字及絕字表★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
★翊天語3.2版新增的父音ū 及子音brr、px、lx、cx★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
發音[]
子音(paong)[]
子音(paong,IPA:[paɔŋ]) ,或稱輔音 。翊天語中,正式子音共有29種,可另外細分為「音頁單子音」、「音頁複子音」及「音頁尾音」。翊天語存在清音和濁音,清音在不論任何情況,一律帶少許送氣(送氣度約10至50%)。
音頁子音(ongkefeli paong)[]
音頁子音(ongkefeli paong,IPA:[ɔŋkɛfɛli paɔŋ])即是詞首子音。表內的粗體字為地球拉丁字母轉寫。
雙脣 biboikàf |
齒脣 dov boikàf |
舌齒 lxosa dov |
舌齦 lxosa dovfari |
齦齶 dovfari fhereitol |
硬齶 gade fhereitol |
耎齶 hayong fhereitol |
聲門 vokebang | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 nozoong |
m [m] | ([ɱ])1 | n [n] | ng [ŋ] | |||||
爆破音 pakpaong |
淸 pyucha |
p [p] | ([p̪])2 | t [t] | k [k] | q [ʔ] | |||
濁 gerö |
b [b] | ([b̪])2 | d [d] | g [g] | |||||
摩擦音 macàkong |
淸 | fh [ɸ] | f [f] | th [θ] | s [s] | sh [ɕ] | h [h] | ||
濁 | vh [β] | v [v] | dh [ð] | z [z] | zh [ʑ] | ||||
破擦音 pacàkong |
淸 | c [t͡s] | ch [t͡ɕ] | ||||||
濁 | dz [d͡z] | dzh [d͡ʑ] | |||||||
接近音 cupkinong |
r [ɹ] | y [j] | |||||||
震音 bruzaong |
brr [ʙ] | (r [r])3 | |||||||
側接近音 plep cupkinong |
l [l] | w [w] | |||||||
吮吸音 cxupikocxoong |
px [ʘ] | lx [ǃ] cx [ǁ] |
註釋:
- [ɱ] 僅出現在 mf 及 mv 音中。 例如 kamfa [kaɱfa]、gimvo [giɱvo]
- [p̪] 僅出現在 vp 音;[b̪] 僅出現在 vb 音中。例如 tivpa [tip̪ːa]、sevbi [sɛb̪ːi]
- 部分人會將 r [ɹ] 音發作 [r]。 値得留意的是,以前的標準r 音是 [r]。
音頁複子音(ongkefeli veo paong)[]
音頁複子音(ongkefeli veo paong,IPA:[ɔŋkɛfɛli vɛɔ paɔŋ])即是詞首複子音。翊天語只有以下23個音頁複子音(本表省略國際音標):
b | p | d | t | v | f | g | k | th | fh | vh | m | n | s | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
l | bl | pl | fl | kl | fhl | sl | ||||||||
r | br | pr | dr | tr | vr | fr | gr | kr | thr | fhr | vhr | sr | ||
s | sp | st | sk | sm | sn |
音尾子音(ongoura paong)[]
音尾子音(ongoura paong,IPA:[ɔŋoʊɹa paɔŋ])即是詞末子音。翊天語只有以下15個音尾子音:
-p | -t | -v | -f | -k | -th | -fh | -h | -l | -m | -n | -ng | -s | -sh | -q |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[p̚] | [t̚] | [v̚] | [f] | [k̚] | [θ] | [ɸ] | [ː] | [l] | [m] | [n] | [ŋ] | [s] | [ɕ] | [ʔ] |
音尾子音的p、t、v、k 是無聲除阻。例如:tok [tɔk̚]。無聲除阻的v音實際上為 [p̪̚],但為方便標記,一般會標成[v̚]。儘管清音不論任何情況下都會帶少許送氣,音尾子音 p、t、v、k 後跟上 h 音的話則會發生完全送氣的連音。例如:hakhi [hak̚hi] → [hakʰi]
音尾子音的h 實際上是長音,例如 koh [kɔː]。
音尾子音的q 僅出現於語氣詞或不期然的本能發音。例如驚訝時不期然發出的 aq [aʔ] 聲。
音尾子音後接父音的話,會發生連音。例如pares(父) 加 ong(音) 變成 paresong [paɹɛsɔŋ];lõnchan(粼潺) 加 opona (谽) 變成 Lõnchanopona [lɵnt͡ɕanɔpɔna]。
父音(paresong)[]
父音(paresong,IPA:[paɹɛsɔŋ]),即是母音,或稱元音。翊天語中,正式父音共有11種,可另外細分為「單父音」及「複父音」。表內的粗體字為地球拉丁字母轉寫。
單父音(lou paresong)[]
單父音(lou paresong,IPA:[loʊ paɹɛsɔŋ]),即是單母音。
歬舌 vohö lxosa |
亞歬舌 op vohö lxosa |
中舌 nidon lxosa |
亞後舌 op haiso lxosa |
後舌 haiso lxosa | ||
---|---|---|---|---|---|---|
小
tata |
非圓脣 kei garou boikàf |
i [i] | ū [ɯ] | |||
圓脣 garou boikàf |
ü [y] | u [u] | ||||
亞小 op tata |
非圓脣 | è3/(i1) [ɪ], | ||||
圓脣 | (ü [ʏ])1 | ò2/(u1) [ʊ] | ||||
半小 tyuta tata |
非圓脣 | (e [e])1 | ||||
圓脣 | õ2/(ö1) [ɵ] | (o [o])1 | ||||
中 nidon |
è [ə]3 | |||||
半大 tyuta gagi |
非圓脣 | e [ɛ] | ||||
圓脣 | ö [œ] | o [ɔ] | ||||
亞大 op gagi |
à [ɐ]2 | |||||
大 gagi |
非圓脣 | a [a] |
註釋:
- e 讀作[e];o 讀作[o];u 讀作 [ʊ];ü 讀作 [ʏ];i 讀作 [ɪ] 僅出現於複合父音。
- ò、õ 後面必定存在子音;à 後面必定存在子音或 i、u音,它們不會單獨出現。
- è 後面接k、g、ng時,讀音為[ɪ];否則為[ə]。è 可單獨出現,讀音為[ə]。
複父音(veo paresong)[]
複父音(veo paresong,IPA:[vɛɔ paɹɛsɔŋ]),即是複母音。翊天語只有以下10個複父音:
a | à | e | o | ö | |
---|---|---|---|---|---|
u | au [aʊ] | àu [ɐʊ] | eu [ɛʊ] | ou [oʊ] | öu [œʊ] |
i | ai [aɪ] | ài [ɐɪ] | ei [eɪ] | oi [ɔɪ] | |
ü | öü [ɵʏ] |
這些複父音皆可在前添加 w [ʷ] 使之圓唇化,或添加 y [ʲ] 使之顎音化,成為三重父音。例如:kwei [kʷeɪ]、työü [tʲɵʏ]。
動詞[]
翊天語的動詞(,aflang,IPA:[aflaŋ]) 組成方法非常簡單。文字上,只需在名詞後面加上「そ」符(寫法跟地球日語的「そ」極為相似)即可變成動詞;讀音上,只需在名詞後面加上 -s 音(現在式)。唯這個 -s 音(或過去式的 -t 音)前面是父音"a"的話,該父音會弱化變成"à"。
動詞形態(aflang placo)[]
每個動詞均擁有其動詞形態(𢒈,aflang placo,IPA:[aflaŋ plat͡sɔ])。轉換形態時基本上只需要更改語幹即可。
以「爲」(ge,做)為例:
最後四個「未來形」、「身受形」、「俾爲形」、「強爲形」可配合其他任一動詞形態使用。
自動詞(sele aflang)[]
自動詞(自,sele aflang,IPA:[sɛlɛ aflaŋ])為動詞的一種。通常用於
- 該項動作並非人為發出;或
- 該項動作不知由誰發出;或
- 強調該動作並非人為導致。
將普通動詞轉換成自動詞的方法極為簡單,只需作「名詞」和「-s音(動詞現在式)」中間插入「p」音即可。而動詞符號則由「そ」改為「」,即在「そ」上方加上細小的嗒字"p"。例如:
如果該名詞本身就是以「p」音結尾(或 -b / -v 尾) ,則會增加輔助父音 [ə]。例如:
如果該名詞本身是以「m」音結尾,則會增加音節 [pə]。例如:
如果該名詞本身是以「n」音結尾,該「n」音會變成「m」音,並增加音節 [pə]。例如:
如果該名詞本身是以其他子音結尾,則會增加音節 [-ɐp]。例如:
自動詞的動詞形態跟普通動詞(上表)一樣。例如「定」(fèkàp-tèng;當時既定的)。
形容詞[]
翊天語的形容詞(,teflang,IPA:[tɛflaŋ])組成方法跟動詞一樣,只需在名詞後面加上語幹即可。唯形容詞的語幹不是「そ」,而是「ko」或「to」。至於兩種語幹中接哪一個語幹,則取決於之前的子音。
〈由於電腦未能顯示嗒字及絕字,故以下語幹以拉丁字母表示。〉
b | p | d | t | v | f | g | k | dh | th | vh | fh | h | l | r | m | n | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-ko | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||
-to | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ||||||||||
ng | c | ch | s | sh | dz | dzh | z | zh | y | w | q | brr | px | lx | cx | 無 | |
-ko | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ||||||
-to | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
另外,該名詞最後的父音,亦會因接上語幹「ko」或「to」而發生音變:
a | e | è | o | u | ö | ü | i | au | ai | àu | ài | eu | ei | ou | oi | öu | öü | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-ko | à | è | è1 | o | ü | ö | ü | è | à | à | à | à | è | è | o | o | ö | ü |
-to | e | e | u | i | e | e |
註釋:
- 雖然è音接 -ko 都是è,但讀音上是不同的。因為單獨的è是 [ə] 音,但接上 k 音的 ko 就會變成 [ɪ] 音。
擧例:
- 大(大;gagi [gagi])→ 大to(大的;gagito [gagitɔ])
- 颯(舒服;asa [asa])→ 颯ko(舒服的;asàko [asɐkɔ])
- 叺(很好吮;supdzhi [sup̚d͡ʑi]) → 叺ko(很好吮的;supdzhèko [sup̚d͡ʑɪkɔ])
- 正(正確;arài [aɹɐi])→ 正to(正確的;aràto [aɹɐtɔ])
- 彳(自由;frehe [fɹɛhɛ])→ 彳to(自由的;freheto [fɹɛhɛtɔ])
- 薄(薄;besheu [bɛɕɛʊ])→ 薄ko(薄的;beshèko [bɛɕɪkɔ])
- 汚(骯髒;kavhoi [kaβɔɪ])→ 汚to(骯髒的;kavhoto [kaβɔtɔ])
- 孤(孤獨;boskei [bɔskeɪ])→ 孤to(孤獨的;bosketo [bɔskɛtɔ])
雖然這些名詞(左面)皆能轉換成形容詞(右面),但並不代表翊天人必定會使用形容詞去形容一件物品。除非需要具體形容該物品,否則非正式場合經常會使用「名詞形」。
以「大 (gagi)」為例:「大」在中文只能作形容詞用,但在翊天語中可解作「大的東西」。例如「此大 (fah gagi)」即是「這件很大的東西」。但如果要具體地指出「很大的帽子」,則會講成「此大to笠 (fah gagito kàppo」。
部分名詞形的意思會因應語境而有所不同。例如例子中的「汚 (kavhoi)」:
- 此汚棄そ呿!(fah kavhoi be'nwondi-sko;快丟棄這骯髒的東西!)
- 此汚抹そ呿!(fah kavhoi mudzhu-sko;快抹掉這汚漬!)
需要注意的是,這種利用「名詞形」籠統地形容一件東西是非正式的(casual)用法,在正式(formal)場合中不會使用。
形容詞形態(teflang placo)[]
翊天語的形容詞存在比較式(比𢒈,peinè placo,IPA:[peɪnə plat͡sɔ])。跟英語一樣存在「比較級」(比甚𢒈) 和 「最大級」 (最甚𢒈)兩種。將形容詞轉成比較式時,只需將語幹的「ko」或「to」更改即可。唯跟英語不同的是,翊天語形容詞的比較式存在着時態 。
〈「翊天語」一欄中,由於電腦未能顯示嗒字,故以拉丁字母代替,唯字照常。另由於位置所限,下表省略國際音標。〉
註釋:
- 連接形、假定形、逆接形以及其時態,均可將語幹「ko / to」改成「ka / ta」使之變成比甚形;或改成「ki / ti」使之變成最甚形。例如:「彳to」(freheto,自由)→ 「彳ti」(freheti,最自由) → 「彳ti」(frehetilèn,之前最不自由) 「彳ti惟」(frehetilènnewi,即使之前最不自由) 。
「比甚形」與「比甚比形」的分別:
兩者均用於,但前者毋需比較對象,後者必須有比較對象。例如:
- 比甚形:僕ke乃孛ta(boke ne yàta;我的比較好)
- 比甚比形:僕ke乃孛tàpe彼le(boke ne yàtàpe bele;我的比他的好)
代名詞[]
翊天語的代名詞(代詺,woinoflang,IPA:[wɔɪnɔflaŋ]) 分為人稱、指示及疑問三種。
人稱代名詞(mantou ràfèn woinoflang)[]
人稱代名詞(人呼代詺,mantou ràfèn woinoflang,IPA:[mantoʊ ɹɐfən wɔɪnɔflaŋ]) 跟地球日語一樣,對於「我」、「你」按禮貌程度而有多種叫法。雖然翊天語的敬語早已消失,但不同人稱代名詞的禮貌分別則仍然存在至今。
另外每個人稱代名詞均存在「主格(主形) 」、「屬格(屬形) 」、「與格(與形) 」及「賓格(客形) 」。
一人稱代名詞(let man ràfèn woinoflang)[]
以下是翊天語各種一人稱代名詞(一'人呼代詺,let man ràfèn woinoflang,IPA:[lɛt̚ man ɹɐfən wɔɪnɔflaŋ])的形態。
〈由於電腦未能顯示嗒字,故以拉丁字母代替。而「-」為嗒分隔符,凡「-」後的字母一律不寫成字,例如「wala」(我)、「wa-le」(我le)。 此標註亦適用於其他代名詞表格。「雅度」為禮貌度;「亘用度」為常用度。)
主𢒈 tiska placo |
屬𢒈 halo placo |
與𢒈 gibe placo |
客𢒈 kintou placo |
雅度 bidiwo vasma |
亘用度 möksa yudze vasma | |
---|---|---|---|---|---|---|
吾自 | ngosele | ngose-lei | ngose-lo | ngose-lu | +70 | ★★☆☆☆☆ |
我/我立 | wala | wa-le | wa-lo | wa-lu | +40 | ★★★★☆☆ |
僕1/𠈪2 | boko3 | bo-ke | bo-koi | bo-ku | ±0 | ★★★★★★ |
余/余立 |
yola | yo-le | yo-lo | yo-lu | -20 | ★★★☆☆☆ |
倪 |
gwe | gwe-i | gwo | gu-u | -35 | ★☆☆☆☆☆ |
俺 | oso | o-se | o-soi | o-su | -50 | ★★★☆☆☆ |
倷 |
nadza | na-dze | na-dzo | na-dzu | -60 | ★★☆☆☆☆ |
註釋:
- 「僕」(boko)亦可寫作「僕、僕駒、僕子」,但極為罕見。
- 這裏的「𠈪」為「僕」的簡略寫法。雖然這個寫法非常普遍,但在正式場合中不會使用。
- 雖然翊天星早已消除了男女隔閡,唯「僕/𠈪」(boko)這個一人稱一般只有翊天人及嗒天人的男性使用。嗒天人的女性一般使用「我/我立」(wala)。唯心理性別傾向男性的女性/雙性/無性嗒天人亦有可能使用「僕/𠈪」(boko)。
格的分別:
- 主形(我) :我乃翊天人(wala ne fostinon;我是翊天人)
- 屬形(我的) :僕ke手(boke mano;我的手)
- 與形(給我、為我) :倷dzo刄屋建そ(nadzo tek bösõn damà-s;為我建屋)
- 客形(把我、將我): 俺su棄そ了(osu be'nwondi-sta;把我遺棄了)
此外,若在一人稱代名詞前加上「小」(tata),可以使雅度 +20。例如:
- 僕(boko,雅度±0)→ 小僕(tataboko,雅度+20)
- 吾自(ngosele,雅度+70)→ 小吾自(tatangosele,雅度+90)
雖然亦可在雅度為負數的一人稱代名詞(如:倷) 前加上「小」來增加雅度,唯最終雅度仍未達正數(即是仍然不禮貌),所以會變得很好笑。
此外亦可在任何一人稱代名詞前加上「大」(gagi),例如「大僕」(gagiboko),但這樣會表達出自己很自大(雅度減40) ;反之在後加上「物」(ttö),例如「僕物」(bokottö),則表達出自己很自卑、在責難自己等(雅度加15)。由於「物」是後接,所以可與前接字一併使用。例如「我」(wala,雅度+40)→帶有自責的「小我物」(tatawalattö,雅度+75);唯接上「物」字後,整個代名詞將不存在任何格。例如:「我le」(wale)→「小我物之」(tatawalattö dze) 。
每個一人稱代名詞皆存在複數,唯複數形跟普通名詞一樣,不存在任何格。
單數(主𢒈) lou rinou |
複數 veo rinou | ||||
---|---|---|---|---|---|
拉丁字母 | 國際音標 | 拉丁字母 | 國際音標 | ||
吾自 | ngosele | [ŋɔsɛlɛ] | 吾自等 | ngoseletou | [ŋɔsɛlɛtoʊ] |
我/我立 | wala | [wala] | 我些/我立些 | walase | [walasɛ] |
僕/𠈪 | boko | [bɔkɔ] | 僕些/𠈪些 | bokose | [bɔkɔsɛ] |
余/余立 |
yola | [jɔla] | 余些/余立些 | yolasa | [jɔlasɛ] |
倪 |
gwe | [gʷɛ] | 倪些 | gwese | [gʷɛsɛ] |
俺 | oso | [ɔsɔ] | 俺些 | osose | [ɔsɔsɛ] |
倷 |
nadza | [nad͡za] | 倷些 | nadzase | [nad͡zasɛ] |
由於複數不存在任何格,所以跟普通名詞一樣要接上助詞來表達意思:
- 我們:我些乃翊天人(walase ne fostinon;我們是翊天人)
- 我們的:僕些之手(bokose dze mano;我們的手)
- 給我們、為我們:倷些刄屋建そ(nadzase tek bösõn damà-s;為我們建屋)
- 把我們、將我們: 俺些棄そ了(osose be'nwondi-sta;把我遺棄了)
二人稱代名詞(dwet mantou ràfèn woinoflang)[]
翊天語的二人稱代名詞(二'人呼代詺,dwet mantou ràfèn woinoflang,IPA:[dʷɛt̚ mantoʊ ɹɐfən wɔɪnɔflaŋ])跟一人稱代名詞一樣,有不同種類的叫法。而各自亦有自己的「格」。
格的分別:
- 主形(你) :舁乃嗒天人乎?(kwesto ne devtinon na?;您是嗒天人嗎?)
- 屬形(你的) :仍le哥(nele ante;你的哥哥)
- 與形(給你、為你) :君lo水與そ(kilo watèn gibe-s;給你水)
- 客形(把你、將你):侕su咬そ希(esu kàv-sai;想咬你)
此外,若在一人稱代名詞前加上「台」(cho),可以使雅度 +20。例如:
- 君(kila,雅度±0)→ 台君(chokila,雅度+20) 何
- 舁(kwesto,雅度+70)→ 台舁(chokwesto,雅度+90)
雖然亦可在雅度為負數的一人稱代名詞(如:侕) 前加上「台」來增加雅度,唯最終雅度仍未達正數(即是仍然不禮貌),所以會變得很好笑。
此外亦可在任何一人稱代名詞前加上「大」(gagi),例如「大舁」(gagikweto),但這樣會令對方感到被揶揄(雅度減25);而加上「小」(tata) ,例如「小君」(tatakila),則會令對方感到不被重視、被輕看(雅度減40);而在後加上「物」(ttö),例如「侕物」(esettö),更會令對方感到被羞辱、不被當作人看(雅度減80) 。
跟一人稱代名詞一樣,複數形不存在任何格。
由於複數不存在任何格,所以跟普通名詞一樣要接上助詞來表達意思:
- 你們:舁等乃嗒天人乎?(kwestotou ne devtinon na?;您們是嗒天人嗎?)
- 你們的:仍些之哥(nelase dze ante;你們的哥哥)
- 給你們、為你們:君些至水與そ(kilase to watèn gibe-s;給你們水)
- 把你們、將你們: 侕些咬そ希(esese kàv-sai;想咬你們)
三人稱代名詞(tàyet mantou ràfèn woinoflang)[]
翊天語的三人稱代名詞(三'人呼代詺,tàyet mantou ràfèn woinoflang,IPA:[tɐjɛt̚ mantoʊ ɹɐfən wɔɪnɔflaŋ])擁有的種類比一、二人稱少,但各自也有自己的「格」。
主𢒈 tiska placo |
屬𢒈 halo placo |
與𢒈 gibe placo |
客𢒈 kintou placo |
雅度 bidiwo vasma |
亘用度 möksa yudze vasma | |
---|---|---|---|---|---|---|
彼/彼立 | bela | be-le | be-lo | be-lu | ±0 | ★★★★★★ |
伊 | löü | löü-ye | löü-yo | löü-yu | -25 | ★★★☆☆☆ |
以上兩者均適用於翊天人及各個性別的嗒天人。翊天語本來有專指女性的三人稱代名詞「婢/婢立」(pila),但早已消失。在「婢/婢立」仍然存在的時候,「彼/彼立」和「伊」是專指男性。
跟二人稱一樣,在三人稱代名詞前加上「台」(cho),可以使雅度 +20。例如:
- 彼(bela,雅度±0)→ 台彼(chobela,雅度+20)
雖然亦可在雅度為負數「伊」前加上「台」來增加雅度,唯最終雅度只是零,所以會變得很好笑。
此外亦可在任何一人稱代名詞前加上「大」(gagi),例如「大彼」(gagibela),但這樣會表達出自己在嘲諷那人(雅度減25);而加上「小」(tata) ,例如「小彼」(tatabela),則會表達出自己在輕看那人(雅度減40);而在後加上「物」(ttö),例如「伊物」(löüttö),更會表出自己不把那人當作人看(雅度減80) 。
三人稱代名詞的複數形同樣不存在任何格。
單數(主𢒈) lou rinou |
複數 veo rinou | ||||
---|---|---|---|---|---|
拉丁字母 | 國際音標 | 拉丁字母 | 國際音標 | ||
彼/彼立 | bela | [bɛla] | 彼些/彼立些 | belase | [bɛlasɛ] |
伊 | löü | [lɵʏ] | 伊些 | löüse | [lɵʏsɛ] |
指示代名詞(pongki èkspo woinoflang)[]
翊天語的指示代名詞(示代詺,pongki èkspo woinoflang,IPA:[pɔŋki ɪkspɔ wɔɪnɔflaŋ])分為事物、空間(穹間),以及我方(己方) 、對方(方)、遠方及不定方。
單形用於「後面不接任何事物」,相當於日語的「これ、それ、あれ、どれ」或韓語的「이거、그거、저거、어느거」。而複形用於「後面接事物」,相當於日語的「この、その、あの、どの」或韓語的「이、그、저、어(느)」。例如:
- 此乃僕ke冊(fah ne boke kyep;這是我的書)↔ 此冊乃僕ke(fa kyep ne boke;這書是我的)
- 𠤔ti食物乃(theloti èkettö ne deh?;最美味的食物是哪個?)↔ 食物乃𠤔ti(de èkettö ne theloti?;哪個食物最美味?)
疑問詞[]
以下是翊天語的疑問詞(問詞,gwatandop langga,IPA:[gʷatandop̚ laŋga])。
註釋:
- 「云」的單形不論讀作"kole"還是"kleh"也是正確的。歷史上,"kleh"其實是後起讀音,但今日已成為約定俗成的正確讀音之一。
凡文中有诸如错字、病句、分段等问题,请不吝更正,或向原创者指出。谢谢。
翊天語(Fostidèn,IPA:[fɔstidən])是翊天星上的最大共通語,古稱「嗒天語」(Devtidèn)、「北絕語」(Nomindèn)。
背景資料[]
翊天語本為「北絕國」(Nomin)的語言,於翊天曆星紀2000年左右開始成為嗒天星(今翊天星)的全球共通語,並於星紀2684年由「北絕語」(Nomindèn)更名為「嗒天語」(Devtidèn)。星紀2850年(王堺元年)被翊天人統治嗒天星後,翊天人將星球更名為「翊天星」的同時將嗒天語更名「翊天語」(Fostidèn)。
有關現實上的創作歷程,請參看翊天語/創作歷程。
文字[]
翊天語採用三種文字書寫。
嗒字(Devta)[]
嗒字(Devta,IPA:[dɛv̚ta])是表音文字的一種,是翊天語的第一文字。如地球上的韓文一樣,利用字母組合成一個字。翊天語在星紀1200年前只使用「絕字」書寫。北絕國於星紀2000年左右成為發達國家後,北絕國政府心感絕字筆劃複雜,難以推廣,故參考「天憬文字」(Keoawaketa)而發明出全新的「嗒字」(Devta)。「嗒」(Dev)源於當時翊天星的名稱「嗒天星」。
絕字(Begenta)[]
絕字(Begenta,IPA:[bɛgɛnta])同屬表音文字的一種,是翊天語的第二文字。儘管如此,絕字卻是翊天語自古以來使用的文字。如地球上的拉丁字母一樣,利用拼湊組成一個字。翊天語在星紀2000年左右開始全球普及時,由於以嗒字作為推廣,再加上星紀2102年北絕國本土的學校正式將絕字當作第二文字,主力教導學生使用嗒字標記翊天語,使得絕字的使用頻率銳減。但為了古代文獻紀錄等流傳後世,北絕國政府沒有廢除絕字,而絕字仍是北絕語科中的必修項目。這項政策在翊天人統治翊天星後亦一直流傳,直至今天。
「絕」(Begen)是源自「北絕國」的「絕」。理論上,「絕字」讀音應為"Minta",讀作"Begenta"的原因是:"Begen"於翊天語解作「起源、始祖」,對應字為「祖」,而「絕字」自古以來也是讀作 "Begenta"。在字傳入後,當時北絕國政府想向外界表達這是屬於北絕國的文字,故字面上寫作「絕字」而不寫作「祖字」,但讀音上保留 "Begenta"這個讀法。
為了迎合語言轉變,即使絕字已成為第二文字,嗒字寫法有任何變更時,官方亦會同時更新絕字寫法。
[扌田]字(Plata)[]
字(Plata,IPA:[plata])是意音文字的一種,跟地球上的「漢字」完全相同,同樣使用楷書書寫,唯部份字體跟地球上的有分別(例如「月」字翊天語中間作一棟)。字為翊天語的第三文字,儘管排序上比絕字次一等,但使用頻率卻比嗒字還高。
字本稱「浾字」(Dzhatta),本為北絕國對岸國家「浾眞國」(Dzhatchin)的語言「浾眞語」(Dzhatchindèn)使用的文字。由於浾眞國在星紀1200年左右為全球第一大國,字在當時開始傳入翊天語,翊天語因而慢慢由「純絕字書寫」變成「浾絕混書」。唯當時的北絕國人民對「浾字」不大抱有好感,所以一開始「浾絕混書」還沒有被普及。直至星紀1525年,浾眞國發生重大政變,浾眞國難民大量流入對岸的北絕國,導致大量浾字傳入翊天語,這時翊天語才正式演變成「浾絕混書」。
「」(pla)是星紀1866年北絕國科文局新造的會意字。「扌」即手,「田」跟「畫」字內的「田」同義,解作區域、分區。內涵為用手劃出區域,故釋義為用手畫圖。而浾字正是由象形文字演變出來,所以北絕國政府於星紀1874年正式將翊天語的「浾字」更名為「字」,以免跟浾眞語的「浾字」混淆。由於星紀2102年嗒字晉升為翊天語第一文字,故翊天語便於當時起由「絕混書」變成「嗒混書」。
至於為何距離地球52.5億光年外的翊天星都會使用跟地球一樣的漢字,現在還在研究中。
字母表[]
★音頁子音的嗒字及絕字表★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
★音頁複子音的嗒字及絕字表★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
★音頁尾子音的嗒字及絕字表★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
★單父音的嗒字及絕字表★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
★複父音的嗒字及絕字表★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
★翊天語3.2版新增的父音ū 及子音brr、px、lx、cx★ | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
發音[]
子音(paong)[]
子音(paong,IPA:[paɔŋ]) ,或稱輔音 。翊天語中,正式子音共有29種,可另外細分為「音頁單子音」、「音頁複子音」及「音頁尾音」。翊天語存在清音和濁音,清音在不論任何情況,一律帶少許送氣(送氣度約10至50%)。
音頁子音(ongkefeli paong)[]
音頁子音(ongkefeli paong,IPA:[ɔŋkɛfɛli paɔŋ])即是詞首子音。表內的粗體字為地球拉丁字母轉寫。
雙脣 biboikàf |
齒脣 dov boikàf |
舌齒 lxosa dov |
舌齦 lxosa dovfari |
齦齶 dovfari fhereitol |
硬齶 gade fhereitol |
耎齶 hayong fhereitol |
聲門 vokebang | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 nozoong |
m [m] | ([ɱ])1 | n [n] | ng [ŋ] | |||||
爆破音 pakpaong |
淸 pyucha |
p [p] | ([p̪])2 | t [t] | k [k] | q [ʔ] | |||
濁 gerö |
b [b] | ([b̪])2 | d [d] | g [g] | |||||
摩擦音 macàkong |
淸 | fh [ɸ] | f [f] | th [θ] | s [s] | sh [ɕ] | h [h] | ||
濁 | vh [β] | v [v] | dh [ð] | z [z] | zh [ʑ] | ||||
破擦音 pacàkong |
淸 | c [t͡s] | ch [t͡ɕ] | ||||||
濁 | dz [d͡z] | dzh [d͡ʑ] | |||||||
接近音 cupkinong |
r [ɹ] | y [j] | |||||||
震音 bruzaong |
brr [ʙ] | (r [r])3 | |||||||
側接近音 plep cupkinong |
l [l] | w [w] | |||||||
吮吸音 cxupikocxoong |
px [ʘ] | lx [ǃ] cx [ǁ] |
註釋:
- [ɱ] 僅出現在 mf 及 mv 音中。 例如 kamfa [kaɱfa]、gimvo [giɱvo]
- [p̪] 僅出現在 vp 音;[b̪] 僅出現在 vb 音中。例如 tivpa [tip̪ːa]、sevbi [sɛb̪ːi]
- 部分人會將 r [ɹ] 音發作 [r]。 値得留意的是,以前的標準r 音是 [r]。
音頁複子音(ongkefeli veo paong)[]
音頁複子音(ongkefeli veo paong,IPA:[ɔŋkɛfɛli vɛɔ paɔŋ])即是詞首複子音。翊天語只有以下23個音頁複子音(本表省略國際音標):
b | p | d | t | v | f | g | k | th | fh | vh | m | n | s | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
l | bl | pl | fl | kl | fhl | sl | ||||||||
r | br | pr | dr | tr | vr | fr | gr | kr | thr | fhr | vhr | sr | ||
s | sp | st | sk | sm | sn |
音尾子音(ongoura paong)[]
音尾子音(ongoura paong,IPA:[ɔŋoʊɹa paɔŋ])即是詞末子音。翊天語只有以下15個音尾子音:
-p | -t | -v | -f | -k | -th | -fh | -h | -l | -m | -n | -ng | -s | -sh | -q |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[p̚] | [t̚] | [v̚] | [f] | [k̚] | [θ] | [ɸ] | [ː] | [l] | [m] | [n] | [ŋ] | [s] | [ɕ] | [ʔ] |
音尾子音的p、t、v、k 是無聲除阻。例如:tok [tɔk̚]。無聲除阻的v音實際上為 [p̪̚],但為方便標記,一般會標成[v̚]。儘管清音不論任何情況下都會帶少許送氣,音尾子音 p、t、v、k 後跟上 h 音的話則會發生完全送氣的連音。例如:hakhi [hak̚hi] → [hakʰi]
音尾子音的h 實際上是長音,例如 koh [kɔː]。
音尾子音的q 僅出現於語氣詞或不期然的本能發音。例如驚訝時不期然發出的 aq [aʔ] 聲。
音尾子音後接父音的話,會發生連音。例如pares(父) 加 ong(音) 變成 paresong [paɹɛsɔŋ];lõnchan(粼潺) 加 opona (谽) 變成 Lõnchanopona [lɵnt͡ɕanɔpɔna]。
父音(paresong)[]
父音(paresong,IPA:[paɹɛsɔŋ]),即是母音,或稱元音。翊天語中,正式父音共有11種,可另外細分為「單父音」及「複父音」。表內的粗體字為地球拉丁字母轉寫。
單父音(lou paresong)[]
單父音(lou paresong,IPA:[loʊ paɹɛsɔŋ]),即是單母音。
歬舌 vohö lxosa |
亞歬舌 op vohö lxosa |
中舌 nidon lxosa |
亞後舌 op haiso lxosa |
後舌 haiso lxosa | ||
---|---|---|---|---|---|---|
小
tata |
非圓脣 kei garou boikàf |
i [i] | ū [ɯ] | |||
圓脣 garou boikàf |
ü [y] | u [u] | ||||
亞小 op tata |
非圓脣 | è3/(i1) [ɪ], | ||||
圓脣 | (ü [ʏ])1 | ò2/(u1) [ʊ] | ||||
半小 tyuta tata |
非圓脣 | (e [e])1 | ||||
圓脣 | õ2/(ö1) [ɵ] | (o [o])1 | ||||
中 nidon |
è [ə]3 | |||||
半大 tyuta gagi |
非圓脣 | e [ɛ] | ||||
圓脣 | ö [œ] | o [ɔ] | ||||
亞大 op gagi |
à [ɐ]2 | |||||
大 gagi |
非圓脣 | a [a] |
註釋:
- e 讀作[e];o 讀作[o];u 讀作 [ʊ];ü 讀作 [ʏ];i 讀作 [ɪ] 僅出現於複合父音。
- ò、õ 後面必定存在子音;à 後面必定存在子音或 i、u音,它們不會單獨出現。
- è 後面接k、g、ng時,讀音為[ɪ];否則為[ə]。è 可單獨出現,讀音為[ə]。
複父音(veo paresong)[]
複父音(veo paresong,IPA:[vɛɔ paɹɛsɔŋ]),即是複母音。翊天語只有以下10個複父音:
a | à | e | o | ö | |
---|---|---|---|---|---|
u | au [aʊ] | àu [ɐʊ] | eu [ɛʊ] | ou [oʊ] | öu [œʊ] |
i | ai [aɪ] | ài [ɐɪ] | ei [eɪ] | oi [ɔɪ] | |
ü | öü [ɵʏ] |
這些複父音皆可在前添加 w [ʷ] 使之圓唇化,或添加 y [ʲ] 使之顎音化,成為三重父音。例如:kwei [kʷeɪ]、työü [tʲɵʏ]。
動詞[]
翊天語的動詞(,aflang,IPA:[aflaŋ]) 組成方法非常簡單。文字上,只需在名詞後面加上「そ」符(寫法跟地球日語的「そ」極為相似)即可變成動詞;讀音上,只需在名詞後面加上 -s 音(現在式)。唯這個 -s 音(或過去式的 -t 音)前面是父音"a"的話,該父音會弱化變成"à"。
動詞形態(aflang placo)[]
每個動詞均擁有其動詞形態(𢒈,aflang placo,IPA:[aflaŋ plat͡sɔ])。轉換形態時基本上只需要更改語幹即可。
以「爲」(ge,做)為例:
最後四個「未來形」、「身受形」、「俾爲形」、「強爲形」可配合其他任一動詞形態使用。
自動詞(sele aflang)[]
自動詞(自,sele aflang,IPA:[sɛlɛ aflaŋ])為動詞的一種。通常用於
- 該項動作並非人為發出;或
- 該項動作不知由誰發出;或
- 強調該動作並非人為導致。
將普通動詞轉換成自動詞的方法極為簡單,只需作「名詞」和「-s音(動詞現在式)」中間插入「p」音即可。而動詞符號則由「そ」改為「」,即在「そ」上方加上細小的嗒字"p"。例如:
如果該名詞本身就是以「p」音結尾(或 -b / -v 尾) ,則會增加輔助父音 [ə]。例如:
如果該名詞本身是以「m」音結尾,則會增加音節 [pə]。例如:
如果該名詞本身是以「n」音結尾,該「n」音會變成「m」音,並增加音節 [pə]。例如:
如果該名詞本身是以其他子音結尾,則會增加音節 [-ɐp]。例如:
自動詞的動詞形態跟普通動詞(上表)一樣。例如「定」(fèkàp-tèng;當時既定的)。
形容詞[]
翊天語的形容詞(,teflang,IPA:[tɛflaŋ])組成方法跟動詞一樣,只需在名詞後面加上語幹即可。唯形容詞的語幹不是「そ」,而是「ko」或「to」。至於兩種語幹中接哪一個語幹,則取決於之前的子音。
〈由於電腦未能顯示嗒字及絕字,故以下語幹以拉丁字母表示。〉
b | p | d | t | v | f | g | k | dh | th | vh | fh | h | l | r | m | n | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-ko | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||
-to | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ||||||||||
ng | c | ch | s | sh | dz | dzh | z | zh | y | w | q | brr | px | lx | cx | 無 | |
-ko | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ||||||
-to | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ |
另外,該名詞最後的父音,亦會因接上語幹「ko」或「to」而發生音變:
a | e | è | o | u | ö | ü | i | au | ai | àu | ài | eu | ei | ou | oi | öu | öü | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-ko | à | è | è1 | o | ü | ö | ü | è | à | à | à | à | è | è | o | o | ö | ü |
-to | e | e | u | i | e | e |
註釋:
- 雖然è音接 -ko 都是è,但讀音上是不同的。因為單獨的è是 [ə] 音,但接上 k 音的 ko 就會變成 [ɪ] 音。
擧例:
- 大(大;gagi [gagi])→ 大to(大的;gagito [gagitɔ])
- 颯(舒服;asa [asa])→ 颯ko(舒服的;asàko [asɐkɔ])
- 叺(很好吮;supdzhi [sup̚d͡ʑi]) → 叺ko(很好吮的;supdzhèko [sup̚d͡ʑɪkɔ])
- 正(正確;arài [aɹɐi])→ 正to(正確的;aràto [aɹɐtɔ])
- 彳(自由;frehe [fɹɛhɛ])→ 彳to(自由的;freheto [fɹɛhɛtɔ])
- 薄(薄;besheu [bɛɕɛʊ])→ 薄ko(薄的;beshèko [bɛɕɪkɔ])
- 汚(骯髒;kavhoi [kaβɔɪ])→ 汚to(骯髒的;kavhoto [kaβɔtɔ])
- 孤(孤獨;boskei [bɔskeɪ])→ 孤to(孤獨的;bosketo [bɔskɛtɔ])
雖然這些名詞(左面)皆能轉換成形容詞(右面),但並不代表翊天人必定會使用形容詞去形容一件物品。除非需要具體形容該物品,否則非正式場合經常會使用「名詞形」。
以「大 (gagi)」為例:「大」在中文只能作形容詞用,但在翊天語中可解作「大的東西」。例如「此大 (fah gagi)」即是「這件很大的東西」。但如果要具體地指出「很大的帽子」,則會講成「此大to笠 (fah gagito kàppo」。
部分名詞形的意思會因應語境而有所不同。例如例子中的「汚 (kavhoi)」:
- 此汚棄そ呿!(fah kavhoi be'nwondi-sko;快丟棄這骯髒的東西!)
- 此汚抹そ呿!(fah kavhoi mudzhu-sko;快抹掉這汚漬!)
需要注意的是,這種利用「名詞形」籠統地形容一件東西是非正式的(casual)用法,在正式(formal)場合中不會使用。
形容詞形態(teflang placo)[]
翊天語的形容詞存在比較式(比𢒈,peinè placo,IPA:[peɪnə plat͡sɔ])。跟英語一樣存在「比較級」(比甚𢒈) 和 「最大級」 (最甚𢒈)兩種。將形容詞轉成比較式時,只需將語幹的「ko」或「to」更改即可。唯跟英語不同的是,翊天語形容詞的比較式存在着時態 。
〈「翊天語」一欄中,由於電腦未能顯示嗒字,故以拉丁字母代替,唯字照常。另由於位置所限,下表省略國際音標。〉
註釋:
- 連接形、假定形、逆接形以及其時態,均可將語幹「ko / to」改成「ka / ta」使之變成比甚形;或改成「ki / ti」使之變成最甚形。例如:「彳to」(freheto,自由)→ 「彳ti」(freheti,最自由) → 「彳ti」(frehetilèn,之前最不自由) 「彳ti惟」(frehetilènnewi,即使之前最不自由) 。
「比甚形」與「比甚比形」的分別:
兩者均用於,但前者毋需比較對象,後者必須有比較對象。例如:
- 比甚形:僕ke乃孛ta(boke ne yàta;我的比較好)
- 比甚比形:僕ke乃孛tàpe彼le(boke ne yàtàpe bele;我的比他的好)
代名詞[]
翊天語的代名詞(代詺,woinoflang,IPA:[wɔɪnɔflaŋ]) 分為人稱、指示及疑問三種。
人稱代名詞(mantou ràfèn woinoflang)[]
人稱代名詞(人呼代詺,mantou ràfèn woinoflang,IPA:[mantoʊ ɹɐfən wɔɪnɔflaŋ]) 跟地球日語一樣,對於「我」、「你」按禮貌程度而有多種叫法。雖然翊天語的敬語早已消失,但不同人稱代名詞的禮貌分別則仍然存在至今。
另外每個人稱代名詞均存在「主格(主形) 」、「屬格(屬形) 」、「與格(與形) 」及「賓格(客形) 」。
一人稱代名詞(let man ràfèn woinoflang)[]
以下是翊天語各種一人稱代名詞(一'人呼代詺,let man ràfèn woinoflang,IPA:[lɛt̚ man ɹɐfən wɔɪnɔflaŋ])的形態。
〈由於電腦未能顯示嗒字,故以拉丁字母代替。而「-」為嗒分隔符,凡「-」後的字母一律不寫成字,例如「wala」(我)、「wa-le」(我le)。 此標註亦適用於其他代名詞表格。「雅度」為禮貌度;「亘用度」為常用度。)
主𢒈 tiska placo |
屬𢒈 halo placo |
與𢒈 gibe placo |
客𢒈 kintou placo |
雅度 bidiwo vasma |
亘用度 möksa yudze vasma | |
---|---|---|---|---|---|---|
吾自 | ngosele | ngose-lei | ngose-lo | ngose-lu | +70 | ★★☆☆☆☆ |
我/我立 | wala | wa-le | wa-lo | wa-lu | +40 | ★★★★☆☆ |
僕1/𠈪2 | boko3 | bo-ke | bo-koi | bo-ku | ±0 | ★★★★★★ |
余/余立 |
yola | yo-le | yo-lo | yo-lu | -20 | ★★★☆☆☆ |
倪 |
gwe | gwe-i | gwo | gu-u | -35 | ★☆☆☆☆☆ |
俺 | oso | o-se | o-soi | o-su | -50 | ★★★☆☆☆ |
倷 |
nadza | na-dze | na-dzo | na-dzu | -60 | ★★☆☆☆☆ |
註釋:
- 「僕」(boko)亦可寫作「僕、僕駒、僕子」,但極為罕見。
- 這裏的「𠈪」為「僕」的簡略寫法。雖然這個寫法非常普遍,但在正式場合中不會使用。
- 雖然翊天星早已消除了男女隔閡,唯「僕/𠈪」(boko)這個一人稱一般只有翊天人及嗒天人的男性使用。嗒天人的女性一般使用「我/我立」(wala)。唯心理性別傾向男性的女性/雙性/無性嗒天人亦有可能使用「僕/𠈪」(boko)。
格的分別:
- 主形(我) :我乃翊天人(wala ne fostinon;我是翊天人)
- 屬形(我的) :僕ke手(boke mano;我的手)
- 與形(給我、為我) :倷dzo刄屋建そ(nadzo tek bösõn damà-s;為我建屋)
- 客形(把我、將我): 俺su棄そ了(osu be'nwondi-sta;把我遺棄了)
此外,若在一人稱代名詞前加上「小」(tata),可以使雅度 +20。例如:
- 僕(boko,雅度±0)→ 小僕(tataboko,雅度+20)
- 吾自(ngosele,雅度+70)→ 小吾自(tatangosele,雅度+90)
雖然亦可在雅度為負數的一人稱代名詞(如:倷) 前加上「小」來增加雅度,唯最終雅度仍未達正數(即是仍然不禮貌),所以會變得很好笑。
此外亦可在任何一人稱代名詞前加上「大」(gagi),例如「大僕」(gagiboko),但這樣會表達出自己很自大(雅度減40) ;反之在後加上「物」(ttö),例如「僕物」(bokottö),則表達出自己很自卑、在責難自己等(雅度加15)。由於「物」是後接,所以可與前接字一併使用。例如「我」(wala,雅度+40)→帶有自責的「小我物」(tatawalattö,雅度+75);唯接上「物」字後,整個代名詞將不存在任何格。例如:「我le」(wale)→「小我物之」(tatawalattö dze) 。
每個一人稱代名詞皆存在複數,唯複數形跟普通名詞一樣,不存在任何格。
單數(主𢒈) lou rinou |
複數 veo rinou | ||||
---|---|---|---|---|---|
拉丁字母 | 國際音標 | 拉丁字母 | 國際音標 | ||
吾自 | ngosele | [ŋɔsɛlɛ] | 吾自等 | ngoseletou | [ŋɔsɛlɛtoʊ] |
我/我立 | wala | [wala] | 我些/我立些 | walase | [walasɛ] |
僕/𠈪 | boko | [bɔkɔ] | 僕些/𠈪些 | bokose | [bɔkɔsɛ] |
余/余立 |
yola | [jɔla] | 余些/余立些 | yolasa | [jɔlasɛ] |
倪 |
gwe | [gʷɛ] | 倪些 | gwese | [gʷɛsɛ] |
俺 | oso | [ɔsɔ] | 俺些 | osose | [ɔsɔsɛ] |
倷 |
nadza | [nad͡za] | 倷些 | nadzase | [nad͡zasɛ] |
由於複數不存在任何格,所以跟普通名詞一樣要接上助詞來表達意思:
- 我們:我些乃翊天人(walase ne fostinon;我們是翊天人)
- 我們的:僕些之手(bokose dze mano;我們的手)
- 給我們、為我們:倷些刄屋建そ(nadzase tek bösõn damà-s;為我們建屋)
- 把我們、將我們: 俺些棄そ了(osose be'nwondi-sta;把我遺棄了)
二人稱代名詞(dwet mantou ràfèn woinoflang)[]
翊天語的二人稱代名詞(二'人呼代詺,dwet mantou ràfèn woinoflang,IPA:[dʷɛt̚ mantoʊ ɹɐfən wɔɪnɔflaŋ])跟一人稱代名詞一樣,有不同種類的叫法。而各自亦有自己的「格」。
格的分別:
- 主形(你) :舁乃嗒天人乎?(kwesto ne devtinon na?;您是嗒天人嗎?)
- 屬形(你的) :仍le哥(nele ante;你的哥哥)
- 與形(給你、為你) :君lo水與そ(kilo watèn gibe-s;給你水)
- 客形(把你、將你):侕su咬そ希(esu kàv-sai;想咬你)
此外,若在一人稱代名詞前加上「台」(cho),可以使雅度 +20。例如:
- 君(kila,雅度±0)→ 台君(chokila,雅度+20) 何
- 舁(kwesto,雅度+70)→ 台舁(chokwesto,雅度+90)
雖然亦可在雅度為負數的一人稱代名詞(如:侕) 前加上「台」來增加雅度,唯最終雅度仍未達正數(即是仍然不禮貌),所以會變得很好笑。
此外亦可在任何一人稱代名詞前加上「大」(gagi),例如「大舁」(gagikweto),但這樣會令對方感到被揶揄(雅度減25);而加上「小」(tata) ,例如「小君」(tatakila),則會令對方感到不被重視、被輕看(雅度減40);而在後加上「物」(ttö),例如「侕物」(esettö),更會令對方感到被羞辱、不被當作人看(雅度減80) 。
跟一人稱代名詞一樣,複數形不存在任何格。
由於複數不存在任何格,所以跟普通名詞一樣要接上助詞來表達意思:
- 你們:舁等乃嗒天人乎?(kwestotou ne devtinon na?;您們是嗒天人嗎?)
- 你們的:仍些之哥(nelase dze ante;你們的哥哥)
- 給你們、為你們:君些至水與そ(kilase to watèn gibe-s;給你們水)
- 把你們、將你們: 侕些咬そ希(esese kàv-sai;想咬你們)
三人稱代名詞(tàyet mantou ràfèn woinoflang)[]
翊天語的三人稱代名詞(三'人呼代詺,tàyet mantou ràfèn woinoflang,IPA:[tɐjɛt̚ mantoʊ ɹɐfən wɔɪnɔflaŋ])擁有的種類比一、二人稱少,但各自也有自己的「格」。
主𢒈 tiska placo |
屬𢒈 halo placo |
與𢒈 gibe placo |
客𢒈 kintou placo |
雅度 bidiwo vasma |
亘用度 möksa yudze vasma | |
---|---|---|---|---|---|---|
彼/彼立 | bela | be-le | be-lo | be-lu | ±0 | ★★★★★★ |
伊 | löü | löü-ye | löü-yo | löü-yu | -25 | ★★★☆☆☆ |
以上兩者均適用於翊天人及各個性別的嗒天人。翊天語本來有專指女性的三人稱代名詞「婢/婢立」(pila),但早已消失。在「婢/婢立」仍然存在的時候,「彼/彼立」和「伊」是專指男性。
跟二人稱一樣,在三人稱代名詞前加上「台」(cho),可以使雅度 +20。例如:
- 彼(bela,雅度±0)→ 台彼(chobela,雅度+20)
雖然亦可在雅度為負數「伊」前加上「台」來增加雅度,唯最終雅度只是零,所以會變得很好笑。
此外亦可在任何一人稱代名詞前加上「大」(gagi),例如「大彼」(gagibela),但這樣會表達出自己在嘲諷那人(雅度減25);而加上「小」(tata) ,例如「小彼」(tatabela),則會表達出自己在輕看那人(雅度減40);而在後加上「物」(ttö),例如「伊物」(löüttö),更會表出自己不把那人當作人看(雅度減80) 。
三人稱代名詞的複數形同樣不存在任何格。
單數(主𢒈) lou rinou |
複數 veo rinou | ||||
---|---|---|---|---|---|
拉丁字母 | 國際音標 | 拉丁字母 | 國際音標 | ||
彼/彼立 | bela | [bɛla] | 彼些/彼立些 | belase | [bɛlasɛ] |
伊 | löü | [lɵʏ] | 伊些 | löüse | [lɵʏsɛ] |
指示代名詞(pongki èkspo woinoflang)[]
翊天語的指示代名詞(示代詺,pongki èkspo woinoflang,IPA:[pɔŋki ɪkspɔ wɔɪnɔflaŋ])分為事物、空間(穹間),以及我方(己方) 、對方(方)、遠方及不定方。
單形用於「後面不接任何事物」,相當於日語的「これ、それ、あれ、どれ」或韓語的「이거、그거、저거、어느거」。而複形用於「後面接事物」,相當於日語的「この、その、あの、どの」或韓語的「이、그、저、어(느)」。例如:
- 此乃僕ke冊(fah ne boke kyep;這是我的書)↔ 此冊乃僕ke(fa kyep ne boke;這書是我的)
- 𠤔ti食物乃(theloti èkettö ne deh?;最美味的食物是哪個?)↔ 食物乃𠤔ti(de èkettö ne theloti?;哪個食物最美味?)
疑問詞[]
以下是翊天語的疑問詞(問詞,gwatandop langga,IPA:[gʷatandop̚ laŋga])。
註釋:
- 「云」的單形不論讀作"kole"還是"kleh"也是正確的。歷史上,"kleh"其實是後起讀音,但今日已成為約定俗成的正確讀音之一。