语言概述[]
兰斑语是一种结合了中、英、日文发音的黏着性语言,是一种字母型、无声调语言。发音简单,注重元音与辅音1:1的比例。借助外来词汇较多,但仍有部分常用语为兰斑语特色。
沿革与发展[]
兰斑语自创建以来,已经经过了13次改革。由最初的词汇的来源改革,到最终确定了2套字母书写体制。最初兰斑语采用zh、ch、sh等翘舌辅音发音不方便,后废弃。最初采用拉丁字母书写,并且采用a元音省略、辅音字母加“'”原则后因发音书写认读不便、发音不能满足需要等原因废弃。现在采用31个自创字母书写兰斑语。基本可以满足兰斑语的认读和发音需要。原使用句子与句子之间的分割符号(有区别于句号),后因书写、排版、录入等不方便而废弃。
字母与拼写[]
兰斑语有31个字母,分为音令、圆字母2套书写体制。同一文本中除强调词汇之外,不允许用2种字母混合书写。这幅图片显示的分别是兰斑语音令和圆字母(没有对应à的圆字母)。
在拼写方面,兰斑语严格按照“以元音结尾”和“不浪费辅音”为拼写原则。
“以元音结尾”原则[]
“以元音结尾”原则的意思是不会出现像英文单词box、cat等以辅音音素结尾的单词。在音译这一类单词时,常常采用t→tò(→为“转为”的意思)、d→dò、k→ku或ka、g→gu、m→mu、p→pa或pu或pò、b→ba或bò、f→fu、v→vu、l→lu等。如:please→pulixi、economic→ikunomiku等。【除mf(我)和s(的)。】
对zh、sh、ch的转化[]
- zh:常常转化为j,如:知(zhī)→ji。但也有特殊情况,zh→z。
- sh:常常转化为x,如:时(shí)→xi。但也有特殊情况,sh→s。
- ch:常常转化为q,如:change→qinji。但也有特殊情况,ch→c,如:春(chūn)→cun
“不浪费辅音”原则[]
对于类似日语中的きょ、しゅ等发音,兰斑语采用“不浪费辅音”原则。在此以转换“东京(とうきょう、Tokyo)”为例。
- 第一种转化方案:tò-k-yò(错误。k-yò这个音节中存在单一辅音k,浪费辅音。)
- 第二种转化方案:tò-ki-ò(正确。单词中不存在单个辅音,遵循“不浪费辅音”原则。)
发音[]
- 对应英文字母的26个字母的发音与汉语拼音一致。
- 如:吃饭了。Milu yi yi.(发音与“迷路依依”一致,但是无声调。)
- à、ì、ù、è、ò的发音。
- à(极不常用)同汉语拼音中的ao(凹,无声调)的发音。
- ì 同汉语拼音中的ei的发音。
- ù 同英文字母U的发音。
- è 同英语音标中[e]的发音,也同日语中“え”的发音。
- ò 同日语中“お”的发音,类似于汉语拼音中的ou(欧)。
- ss、zz、rr、cc的发音。
- 在此以ss发音为例。ss的发音与英文字母C中的辅音所发出的音的效果一样。如:city→ssiti(城市)。
词汇构成[]
总述[]
词汇分为兰斑语词汇、中源词汇、英源词汇、日源词汇和其他词汇5大类。来源不同但意思相同的词汇可以作为同义词互换使用。
如:春、spring、はる可以分别转为cun、sibulin、halu。
这也就代表着兰斑语词汇庞杂的特点。
特别的语气词[]
语气词按人际关系分为3类:亲近语气词、一般语气词、尊重语气词。
陈述语气 | 疑问语气 | 感叹语气 | |
---|---|---|---|
亲近语气词 | nè | yi | nè |
一般语气词 | sè / yisè | masè | lesè |
尊重语气词 | òyiliga | maòyiliga | òyiliga |
语法特点[]
兰斑语习惯把宾语提前,常用被动表示主动。时间状语、地点状语一般前置或放在句中。定语位置视不同情况而变化。结尾一般使用语气词。
最基本的语法结构为:宾语 yi 谓语(动词) bè 主语;主语 yi 谓语(动词)。
【注:在复杂结构中各成分的顺序可变换。】
如:我吃饭。Milu yi yi bè mò. = Milu yi yi bè mf. 对应词义: 饭 吃 我。
他在写作业。Hòmuòka yi hè bè kalè. 对应词义: 作业 写 他。
我爱你。 Nì yi è bè mò. = Nì yi è bè mf. 对应词义: 你 爱 我。
你听!什么声音?Nì yi hia! Simi sandò masè? 对应词义: 你 听!什么 声音 ?【masè是表示疑问的一般语气词。】
下面对含有时间状语、地点状语的句子进行举例。
- 放学后,你来我办公室一下。Sigu yi afuta、òfisi mòs yi yiku bè nì òyiliga.
- 对应词义: 学校 之后,办公室 我的 去 你 。
- 【同义句】Sigu yi afuta、nì、òfisi mfs yi yiku òyiliga.
- 对应词义:学校 之后,你,办公室 我的 去 。
- 许多鲜花在班级中。Mèni fulawa、kulasi yi dè nè.
- 对应词义: 许多 花 , 班级 在 。
经典谚语[]
- 西银女神保佑我。Xikin sitalu sòsò mò nè. = Xikin sitalu、mò yi sòsò nè. = Mò yi sòsò bè xikin sitalu òyiliga.
- 对应词义: 西银 女神 保佑 我 。=西银 女神, 我 保佑 。= 我 保佑 西银 女神 。
- 西银女神永远保佑我的一切。Xikin sitalu sòsò yakè mfs huèa òyiliga.
- 对应词义: 西银 女神 保佑 一切 我的 永远 。
- 西银女神永远保佑我的梦想。Yùmè mfs yi sòsǒ bè xikin sitalu huèa òyiliga.
- 对应词义: 梦想 我的 保佑 西银 女神 永远 。
对他人的称谓[]
本姓与变体姓[]
兰斑语在翻译人名时,部分姓氏有本姓和变体姓之分。一般男性使用本姓,女性使用变体姓。
部分姓氏举例:
本姓 | 变体姓 | |
---|---|---|
张 | zann | zan |
王 | wa | ò |
李 | yi | li |
陈 | can | qin |
徐 | can | xù |
焦 | zu | jù |
唐 | tann | tan |
名后称谓[]
男性通常加yi,女性通常加li。对于男性名最后以yi结尾,女性名最后以li结尾的名字,在名后加sama。[1]