人造语言 维基
Advertisement
道台
다타
官方地位
作為官方語言
  • 道台共和國
  • 海座共和國
  • 日本特別行政區
  • 韓國特別行政區
  • 俄羅斯特別行政區
管理機構
  • 道台語規範中心
母語使用人數 9562萬(2085年)

1.22億(含第二語言使用者)

族群 大和族、朝鮮族、漢族
文字 諺文

漢字(幾乎不使用)

語系 孤立語言
早期形式 初創道台語
  • 舊式道台語
    • 現代標準道台語

道台語(다타새),簡稱道語,為一人工語言。是道台共和國所使用的語言,當今母語使用人數約為9562萬人。

延伸頁面:

道台語高級文法

道台語易混淆文法

道台語廣告設計

歷史

道台語為人工語言,於2039年道台共和國創立時隨之創造的語言。

道台語是以東極語(已滅亡語言)為基礎所發展的語言,因此從中可以發現到一些東極語的痕跡。

東極語有所謂的詞類字母,所有詞彙的詞首,都會依照他的詞性附上特定字母,並有其發音

以中文“我愛你”一句表現方式為:人我動愛人你

(以“人”表示人稱代名詞的詞類字母、“動”表示動詞的詞類字母)

雖然道台語中並沒有詞類字母,但從東極語中擷取的一些詞彙裡,依然能看出其痕跡。例如느래(有)、느거(應該)、느서(能),其中的느正是來自東極語詞類字母的發音,表示助動詞的意思,雖然語音相同,但東極語當時的詞類字母是屬於語素文字。其他類似的例子還有히무(眼睛)、히심(心臟)的히等。

此點也可以解釋為何道台語中的詞根詞彙比例不少(參照特徵),正是承襲了東極語的特色

雖然道台語以東極語為基礎,但並不能看作是同個語言,東極語為SVO語序,道台語為SOV語序,且道台語主要只是引入了東極語使用的文字與詞彙,在其他方面上還是有很大的不同。且隨著歷史發展,道台語中越來越找不到東極語的特徵,除了之中的詞彙很多被替換之外,與東極語同樣特色的詞根詞彙比例也越來越低。

受到鄰國影響,道台語中曾加入了許多日、韓語詞彙進來,最顯著的例子為"我"、“你”在道台語中本來為리、라,在2040年代後期逐漸由韓語中的나、너所取代。2060年代後,由於道台所推行的本國語言化,部分日韓詞彙被於以替換。

道台語初期,是希望能夠創立一個簡單、方便國人學習的語言,但在幾十年的發展之下,道台語變得日益複雜,且出現了不少較艱澀的表達方式,及數不少的不規則變化等。且至今,道台語還在以快速的腳步不斷變化中,因此,每五年道台政府的道台語規範中心都會刊登一份手冊,公佈最新的道台語語言規範。

音韻結構

道台語是一個無聲調的音節語言。

道台語使用諺文,但有幾個字母並未被取用:

1.五個子音ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ。

2.兩個母音ㅞ、ㅒ。

以及,僅擁有六個尾音:ㄱ、ㅂ、ㄹ、ㅇ、ㄴ、ㅁ

輔音

牙音 舌音 唇音 齒音 喉音
平音 ㄱ g [k/ɡ] ㄷ d [t/d] ㅂ b [p/b] ㅅ s [s] ㅈ j [tɕ]
激音 ㅋ k [kʰ] ㅌ t [tʰ] ㅍ p [pʰ] ㅊ c [tɕʰ] ㅎ h [h]
鼻音 ㅇng [ŋ] ㄴ n [n] ㅁ m [m]
流音、擦音 ㄹ l [ɾ/l]

註:

1.ㄱ發音[k/ɡ]在道台語發音中屬自由變異,並無意義上的分別,但以[k]視為標準發音。

2.ㄷ發音[t/d]在道台語發音中屬自由變異,並無意義上的分別,但以[t]視為標準發音。

3.ㅂ發音[p/b]在道台語發音中屬自由變異,並無意義上的分別,但以[p]視為標準發音。

4 [ŋ]只出現在尾音。

元音

單元音 /i/ ㅣ, /e̞/ ㅔ, /e̞/ ㅐ, /a/ ㅏ, /o/ ㅗ, /u/ ㅜ, /ʌ/ ㅓ, /ɯ/ ㅡ,/y/ㅙ, 
雙元音 /je̞/ ㅖ,  /ja/ ㅑ, /wi/ ㅟ, /we/ ㅚ, /wa/ ㅘ,  /jo/ ㅛ, /ju/ ㅠ, /jʌ/ ㅕ, /wʌ/ ㅝ,/jɯ/ ㅢ

註:

1.ㅔ及ㅐ在道台語中發音相同。

2.ㅙ、ㅢ在道台語中被賦予新的發音。

3.ㅢ有時會被發音成/jə/。

同位異音

音位

g


k


ng


d


t


s


j


ch


n


l


b


p


m

h

詞首詞中 k - t s tɕʰ n ɾ p m h
詞尾 ŋ l/ɭ

註:

1.與韓語不同的是,道台語輔音位於詞首或詞中並無同位異音,發音上屬一致。

2.詞尾空白部分表示此輔音並不被使用在尾音發音上。但是被作為縮寫用途字母,可參考縮寫部分。

連讀現象

相較於韓語,道台語的連讀現象,僅存在於韻尾ㄹ、ㄱ及ㅂ接以聲母ㅇ、ㅎ時發生。韻尾ㄴ及ㅁ則不存在連讀。

如:윤아在韓語中讀/유나/,在道台語中則依然為/윤아/

音變

道台語發音規則上與韓語相似,根據調查,就算利用韓語發音規則來讀道台語,內容大致上仍能理解,然而,道台語仍有不同於韓語的一些音變規則,且存在大量非通用性及不規則發音,屬於道台語中複雜的一部分。

ㄱ尾不讀音

當上一個字為ㄱ尾,而後字為ㄴㅁㄹ時,ㄱ不發音(有特殊例外,參照其他音變現象)

如:믹라(migla)讀"미라(mila)"

ㅂ尾鼻音化

當上一字為ㅂ尾,而後字為ㅁ、ㄴ、ㄹ時,尾音ㅂ轉化為ㅁ音,如입나(ibna)讀"임나(imna)"。

有氣音化現象

發生在字首子音為ㅂㄷㄱ時的氣音化現象,但不同於韓語,只發生於前後兩字皆為同子音的詞彙。

例如:고가(goga)讀"코가(koga)",고알(goal)依然讀"고알(goal)"。

ㅌ音化現象

為道台語中經常出現的音變現象,但困難的是並非屬於通用性規則,而是發生在特定詞類上。

마形容詞ㅌ音化:마前一個字尾音為ㄱ時,마轉化為타音。如:익마(igma)讀"익타"(igta)

레形ㅌ音化:當動詞字尾音為ㅁ、ㄴ、ㄱ接命令形(動+레)時,레轉為테音,如:믹레(migle)讀"믹테(migte)"

助詞늘어ㅌ音化:當前一字尾音為ㄱ接續助詞늘어,或接續네다+늘어縮音而成的낼어時,ㄹ轉為ㅌ音,如:시낙늘어(sinagnrilro)讀"시낙틀어(sinagtrilro)"

動詞라ㅌ音化:當前一字尾音為ㅁ、ㄴ、ㄱ接續라時,라轉為타音,如:소인 라(soin la)讀"소인 타(soin ta)"

ㅊ音化現象

只發生在助詞리(表動作場合)。當前一字尾音為ㅁㄴㄱㅂㅇ接續리時,리轉化為치音,如득리(drigli)讀"득치drigchi"

ㅍ音化現象

마形容詞ㅍ音化:마前一個字尾音為ㅂ時,마轉化為파音。如:갑마(gabma)讀"갑파(gabpa)"

레形ㅍ音化:當動詞字尾音為ㅂ接命令形(動+레)時,레轉為페音,如:십레(sibpe)讀"십페(sibpe)"

動詞라ㅍ音化:當前一字尾音為ㅂ接續라時,라轉為파音,如:신옵 라(sin'ob la)讀"신옵 파(sin'ob pa)"

單字特殊發音

名詞:話語 길(gil) > 킬(kil)

助詞:從... 더니(droni) > 터니(troni)

動詞:來自 더나(drona) > 터나(trona)

副詞:僅、只 단(dan) > 탄(tan)

字母拼音

英文拼音對照

母音:

ㅏ(a)ㅑ(ya)ㅓ(ro)ㅕ(yro)

ㅗ(o) ㅛ(yo)ㅜ(u)ㅠ(yu)

ㅡ(ri)ㅣ(i) ㅔ(e)ㅐ(re)ㅖ(ye)ㅢ(yri)

ㅘ(wa)ㅚ(we)ㅝ(wo)ㅟ(wi)ㅙ(y)

子音:

ㄱ(g) ㄴ(n)ㄷ(d)ㄹ(l)ㅁ(m)ㅂ(b)ㅅ(s) 

ㅇ(ng)ㅈ(j)ㅊ(ch)ㅋ(k)ㅌ(t)ㅍ(p)ㅎ(h)

地名拼音特殊規則

道台語在部分地名的英文拼音規則上,有些許不同,主要以一級行政區為主。

1.字母ㅐ與ㅔ的拼法一致為(e)

例如:太通市(태통),Tretong→Tetong

2.字母ㅓ與ㅗ的拼法一致為(o)

例如:徐台市(서타이),Srotai→Sotai

3.字母ㅕ拼法為(yo)

例如:空永都(궁영),Gungyrong→gungyong

4.遇連音情況時,拼音以連音後發音為定

例如:人聚會都(니길하),Nigilha→Nigila

5.其他特殊拼音還有:

水島都(스도),Srido→Sdo、江代城都(장대성),Jangdresong→Jandeson

語法

道台語屬於黏著語,但黏著程度相較典型的黏著語(如日韓語)較弱。其中最大的差別是,在道台語中,格助詞的作用相對來說較不重要,甚至弱化。首要的,在道台語中如要組成一個句子,名詞不一定皆緊附著一個格助詞。因應這個語法規則,道台語中並無表示受詞的格助詞(如日語的を)。也造成格助詞與動詞的界定,變得越來越模糊,因此有許多格助詞已變得可有可無,甚至消亡。例如,道台語發展初期有方向格助詞"가",以下句為例:타이완 가 유라.(去台灣旅遊),其中的"가"在初期道台語中,可以視作為動詞,也可以視作為格助詞,此時則寫成타이완가 유라。但由於是否為格助詞,語法上都屬正確,對意義的表達並不具影響,所以演變至今,가格助詞在現代道台語中已不再使用。其他功能弱化的格助詞,還有表達引用內容的해오,如今也變得可加可不加。而格助詞與動詞界定模糊的還有使役格助詞를與긍、比較格助詞보다與크다、工具格助詞로等,這些其實廣義上都可以定義為動詞。

也因為這樣的語法特性,再加上受到漢語的影響,相較典型的黏著語,道台語有更多的分析語性質,因為格助詞的功能相較之下並不是那麼重要,所以更偏向利用語序來表達文句意義。以下例句分別用道台語與日語表達:我認為A應該幫助B。

道:나 A 심다 B 바러 느거.

日:わたしAB助けるべきだ思う。

可從例句的粗體部分上看到,同樣的意思,道台語中只出現了一個表達主詞的格助詞,而日語則出現了四個。道台語利用語序的轉變,讓認為(심다)這一個動詞出現在A的後面,因此省去了格助詞的使用。當然,以語法上來看,道台語同樣能用"나 A B 바러 느거해오 심다"這樣如同日語結構的表達方式,但在實際運用上,這樣的用法是累贅、不自然的。

語序

道台基本語序為:主詞-受詞\補詞-動詞(SOV)。而道台語的語法是以日語、韓語為借鑑之下建立而成但是在表達方式上,亦受到了不少漢語的影響。日韓語中,主題助詞は、는(은)及主格助詞が、가(이)的用法區分精細。在道語中同樣也有른(主題助詞)與석(主格助詞),但由於道台語的語法特性,讓助詞석的功能相較之下較弱,因而使用頻率上也減少很多。以下以日道語的三個例句來解釋。

例1.我是學生:私学生だ (重點在學生) / 私学生だ (重點在我)

道語受到了漢語影響,所以會趨向以順序來表達重點

例:나 학생(學生) 네다 (重點在學生) / 학생 나 네다 (重點在我) / 나학생 네다 (不自然表達方式)

例2.天氣很好:天気いいです = 대기 카마 네다 / 대기 카마 네다 (不自然表達方式)

例3.大象鼻子長:象長い = 박주(大象的) 히비(鼻子) 상마(長)

動詞

道台語的動詞分為兩大類:

1.一類動詞 (或稱一般動詞)

一類動詞表示動詞原型非다尾之動詞,也代表動詞本身無語尾。

2.二類動詞(或稱다尾動詞)

二類動詞動詞原型為語幹+語尾다

一類與二類動詞的差別不僅在於語尾的不同,與助詞接續上或時態變化上也會因不同類動詞而有所不同。然而二類動詞的接續變化並不是恆久的,다尾消失時,其變化與一類動詞相同。以動詞문다(問)加上든데(即使)為例:문든데 저바러죠.(問也沒用吧)、문겨은데 아이 크니다.(問了還是不知道)

但是一類動詞與二類動詞的區分越來越模糊,因為很多情況上,一類動詞可以加上다尾,反之二類動詞可以去掉다尾。有一些學者認為,如同韓語,所有動詞應該統一為다尾動詞,亦即並無一類、二類動詞之區分。

二類動詞並列式

當一個句子超過兩個以上的二類動詞互相並列時,動詞的다尾會發生音變,此算是道台語中小複雜的一部分。

變化方式則根據第一個다動詞前一個音來做決定

無尾音:무 나다→무 나다

二字以上無尾音:상타 나다→상 나다

有尾音:성 나다→성 나다

3.三個以上다尾動詞比鄰時。

最後兩個動詞依據第2點作變化

其餘다尾改為데:준무 바다 나다→준무 바든 나다

此外,當다尾動詞已發生去다的情形,就不符合다尾動詞比鄰時的變化。

如:무다 나다+란→무 나(錯誤),무 나(正確)

現代道台語中,三字以上的다尾動詞與任何動詞比鄰時,已習慣只去掉다尾了。

例:카란다 나다→카란 나다;아생다 애서→아생 애서

●特殊情形

1.當二類動詞之間出現副詞時,其並列式不成立(不需變化),但否定副詞"不(그)"則例外。

如:누른(他) 무다(v.注視) 식지(一直) 바다(v.被):他一直被人注視

2.一類動詞有時候可以被賦予다結尾並作為다尾動詞使用的情形,但注意,此情形只能用在句末。

此用法除了有加重肯定語氣的意思之外,也用在正式場合之中。

如:나른 기대 현도 무 가→나른 기대 현도 무(我明天要去看現場)

3.動詞是「네다」 此動詞為다尾動詞特殊例外。在任何情況下,它位於句中都必須去다。

如:키레마 네 심다(我覺得她很漂亮)

另外,此動詞也可以完全被省略。

如:날 다타니 네다→날 다티니(我是道台人)、와마 네면 믹라 바다→와마면 믹라 바다(可愛而受喜愛)

道語動詞一般都由語尾進行動詞變化,但有少數情況下語幹也會發生變化。

1.意願型 (尾音ㄱ+서)

如:무다 - 묵서(想看)、가 - 각서(想去)

2.禮貌疑問型 (尾音ㄱ+하나)

如:각석하나?(您想去嗎)

此外,禮貌疑問型變化不規則、繁複,在語助詞部分會做詳細解說。

自他動詞

道台語如同中文及,並無相對自動詞與他動詞的區分,即大部份詞彙皆屬兩用動詞(也可以說是自他同形)。例如아다(開啟)一詞可以表達문고 아다(門打開) 문 아다(開門)。

第一人稱形

第一人稱形是道台語特殊的動詞表達方式。它在一般動詞後面加上워,在다尾動詞後面加上되。它與被動的意思相像,但最大的不同是,第一人稱形顧名思義,表達的主詞一定是我方,以下為例句:

1.너른(你) 살마(美麗) 네(是) 심(被認為)>我認為你很美。

它的意思等同:나른(我) 너(你) 심다(認為) 살마(美麗) 네다(是)

此外,第一人稱形的表達方式較常被使用。

而第一人稱形如果與被動動詞(바다)替換的話意思上也會改變。

例如:너른(你) 살마(美麗) 네(是) 심데(認為) 바다(被)>你被認為很美(代表不一定是我認為)

助詞

道台語助詞的使用上,會因為詞性或所接續詞之尾音而有不同變化,其區分不一定祇在有無尾音,也可能因尾音的不同而使用不同的助詞,也是道台語較複雜的一部分。

時態

道台語的動詞有時態變化,而標準道台語語法,形容詞並不存在時態變化,有時只出現在一些特殊表達方式上。道台語在發展前期,動詞並無時態上的差別,任何動詞要表達時態皆靠副詞或是時間來表示。如:카시(將)→카시 가(將去)。

2045年,經由道台語規範中心制定,為動詞賦予了詞尾的時態變化,但某些時態依然要靠時間副詞完成。然而,過去使用時間副詞來表達時態的方式未被刪除,意即,道台語表達同一種時態可能有兩種方式以上,例如使用動詞變化表達時態,或使用副詞+動詞原形表達時態。

重要的是,與其他具有時態變化的語言相比,道台語的動詞時態著重在於功能性而非語法,也代表非必要時時態可以省略,如已出現時間副詞時,此點與中文相似。以下兩點為例:

1."昨天離開了家鄉"一句可用"게대 속도 해가려"或"게대 속도 해가"表示,因為已出現게대(昨天)表示是過去時間,所以第二句的해가(離開)沒有時態變化也沒關係。

2."키시"是表示"即將"的副詞,使用時可以直接加上動詞原型或加上動詞未來式,但後者較少使用。

以下以動詞가(去)與코다(吃)表示道語時態的各種表達方式:

註:數字表示不同用法、*表示幾乎不使用、粗體表示不含副詞的純時態變化

未來時間

時態 一般動詞 다尾動詞
未來1 카시 가 카시 코다
未來2 가시나 코시나
未來否定1 배 카시 가 배 카시 코다
未來否定2 가서바 코서바
未來完成1* 카시어 가 키시어 코다
未來完成2 카시 가려 카시 코려
未來完成3 가려시나 코려시나
未來完成否定1* 배 카시어 가 배 카시어 코다
未來完成否定2 배 카시 가려 배 카시 코려
未來完成否定3 가려서바 코려서바
未來進行1* 카시우 가 카시우 코다
未來進行2 카시 가슨다 카시 코든다
未來進行3 가슨시나 코든시나
未來進行否定1* 배 카시우 가 배 카시우 코다
未來進行否定2 배 카시 가슨다 배 카시 코든다
未來進行否定3 가슨서바 코슨서바

現在時間

時態 一般動詞 다尾動詞
現在 코다
現在否定 배 가 배 코다
現在進行1 쿠시 가 쿠시 코다
現在進行2 가슨다 코든다
現在進行否定1 배 쿠시 가 배 쿠시 코다
現在進行否定2 배 가슨다 배 코든다
現在完成 가더 코더
現在完成(表經驗) 가나서 코나서
現在完成否定 이미 가 이미 코다
現在完成否定(表經驗) 가바서 코바서
現在進行2+ㅜN 가슨 N 코든 N

過去時間

時態 一般動詞 다尾動詞 尾音ㅁㄴㅇㄱ 尾音ㅂ
過去1 커시 가 커시 코다 커시 문다 커시 찹다
過去2 가려 코려 문겨 찹혀
過去3(註) 가 느래 코다 느래 문다 느래 찹다 느래
過去否定 가 그래 코다 그래 문다 그래 찹다 그래
過去進行 時間副詞+現在進行
過去進行否定 時間副詞+現在進行否定
過去完成 時間副詞+現在完成
過去完成否定 時間副詞+現在完成否定

(註)過去1、2與過去3的差別在於使用場合的不同。

特徵

道台語含有詞根的詞彙比例大,因此,雖然同樣是屬於漢文化圈的語言之一, 但道台語中卻不容易找出一個完整的漢字詞,原因即在,這些漢字有許多皆與詞根結合為一個詞彙。

例如:圖片(目이)、影片(目자)、眼睛(히目)、看(目다)。

補充:(이-名詞化,자-名詞化,히-身體器官,다-動詞化)

另外,道台語的道製漢語非常多,尤其在常用詞彙中比例更高。這是由於在造詞之時,

為了避免一下過多的漢字詞傳入道台語中(避免造詞過快,造成同音異義問題未發覺),

或是避免增加過多的漢字。在造詞之前,都會先盡量用現有的漢字,或是與詞根組合成一個詞。

例如:安全→安固(안구);平等→同段(도단);教育→納受(나서);救命→納生(나생);擔心→提心(티심)


而道台語中的語詞中,經常利用母音來表示其程度,

通常表示由正至負的關係,而則作為一個總和。

舉例:

●熱的(라마)溫的(리마)溫度剛好的(루마)涼的(레마)冷的(러마)溫度(르저)

●北(타리)西(티리)中(투리)東(테리)南(터리)方位(트리)

●好的(카마)壞的(커마)

補充:(마-形容詞化,저-自然物名詞化)

詞彙

詞彙種類

道台語的詞彙大致上可分為二大部分:

‧詞根詞彙 ‧獨立詞彙

詞根詞彙以下又能分為2類:

●道台語:由新創立的詞根所延伸的詞彙。

例如:表示女性()→媽媽(서비)、姊姊(서부)

●漢語:使用漢語的字作為詞根所延伸的詞彙。

例如:口()→嘴巴(히口)→吃(口다)

獨立詞彙以下又能分為:

●道語

例如:大家(조리)、一起(억더루)

●混合道語:以新創立的道語混合其他語言的無詞根詞彙。

例如:快樂(야楽)

●漢語:來自漢語的無詞根詞彙。

例如:理解(리적)

但是其中也有許多的道製漢語。

例如:和平(和同)、固執(筆丈)、大道(直前)

●日韓語:來自日本語、韓語的無詞根詞彙。

例如:謝謝(아리가다)、漂亮(키레마)、非常(너무)

●外來語:來自除了漢、日、韓語以外的語言。

例如:甚至(이브네)、對不起(소리)

敬語

由於道台所追求的是人與人之間更加平等的社會,弱化上與下之間的關係,因此也反映在道台語上面,敬語的發展受到了抑制,社會氛圍上對於敬語的使用亦沒有嚴格的要求,因此相較於日韓語,道台語並沒有那麼發展出那麼豐富的敬語詞彙及文法,以下介紹幾個道語敬語之特徵:

1.稱呼不熟悉的人為너(你)也不會失禮,也可以使用카라(您)更加禮貌一詞。

2.利用動、形容詞表示敬語的方式只存在른가(尊敬體) 與슨거(謙讓體)。使用上為一類\二類動詞、形容詞+른가或슨거.(二字以上二類動詞要先去다尾),可用在所有動詞及形容詞,基本上無單一特定的敬語詞彙。

例:(1)버소 가른가지요? (您要去哪裡) (2)카라러 나새시나슨거는 게 티심다게요.(我會向您通知,請不用擔心)


本國語言化

過去道台語為了在發音上對日、韓語的模仿,

不少高頻率詞彙收錄了自兩國的語言,如:너무(非常)、아리가다(謝謝)等。

隨著道台人民的國家意識逐漸抬頭,開始有人主張語言本國化,

一些外來詞彙有被新創的道語詞彙取代使用的趨勢。

如아리가다→일다른가,키레마→살마

另外,面對外來語言,也有優先使用道語詞彙來翻譯的趨勢。

computer→노토(noto)

漢字

道台語同屬漢文化圈的語言之一,蘊含著不少漢字詞。

然而,相較於其他漢字圈的語言,道台語擁有更多固有詞及大量的道製漢語,也習慣使用單一漢字與詞綴結合成新詞,再加上對漢字詞的傳入也有一定的控管,因此漢字使用上的必要性一直存在著爭議。最終於公元2074年,在道台政府進行評估之後漢字正式被廢除。現今在日常生活中除了姓名之外,已鮮少使用漢字,然而針對漢字專門領域的學習者,仍設有國家機關認定的檢定考試。

投影片11

由人聚會都政府與道台教育局共同制定的國家漢字能力試驗(고가헌자능기시험)報名資訊及其試題範例

發音

道台語漢字讀音大致上可分為音讀、訓讀兩類,而大多漢字只有音讀。

音讀

道台語的音讀,部分來自現代標準漢語的漢字發音,如:自由(지유)、漢字(핸지)。 也有來自韓語的漢字音,如學生(학생)、九(구)。 此外,有部分漢字發音與原先相差甚遠,如漢語步(bu)在道台語中變為(go)、先(xian)變為(sag)

另外,道台語中部分漢字出現所謂的去鼻音化現象,是由於語言發展過程中,為了簡化發音所造成的現象。 如:人(니)、天(대)、同(도)、听(타),這些受到去鼻音化的漢字通常是道台語中高頻率出現的漢字。

在韓語中漢字和其發音皆為一字一音,但在道台語中少量的漢字有兩個音節,如台(타이)、袋(다이)、耐(나이)。

訓讀

道台語訓讀的形成可分為兩部分,一是為道台語固有詞附上漢字,如(這個)→、자(全部)→全。二是從道台語的母音關係中所衍伸出來(參考特徵部分),如大的漢字音(ta),受到了母音關係後所產生的小(tro)。

縮寫

道台的縮寫主要利用諺文中未使用的字母做表示。

主要用在新聞媒體、報紙、廣告等,目的是用來減少字數量,符合版面。

而網路聊天上也常被使用。

以下整理出各種簡寫表達方式。

簡寫 代表意思 中文意思
尾音ㅂ ~려 ~了
尾音ㅅ ~시나 將~
尾音ㅍ ~서바 不將~
레서 可能

範例:

다엉도워 기대 오니조리 유저 (道亡地區 明日午後可能降雨)

아니 안구 나다 고간고 학인내 후다초대 차잣 (為了學童的安全 政府將提升校園的保護措施)

道語的縮寫著重的是字數的減少,故並不影響其發音。

如:갑的發音依然為가려。

助詞介紹

1.領格助詞「는」

「는」表示所屬,為「的」之意。

●上字無尾音與上字尾音為ㅇ時:~는

●上字尾音為ㄹ、ㄱ時:~에

●上字尾音為ㄴ、ㅁ時:~내

舉例:나워 구자(我們的房子)  히심내 틍타기(心臟的跳動聲)

2.主格助詞「른」

「른」用來表示主語。

●上字無尾音時:~른

●上字尾音為ㅇ、ㄹ、ㄱ時:~은

●上字尾音為ㄴ、ㅁ時:~고

舉例:나 너 운지.(我了解你)  심 너무 아파.(心好痛)

3.並列助詞「와」、「위」

「와」表示並列,有「和」的意思。是名詞與名詞之間的連結。

「위」表示並列,有「和」的意思。是形容詞之間、副詞之間、動詞之間的連結

●上一個字為어、오、우、와、위、웨、워時:~런

●其餘皆使用와。

●마尾形容詞可與위結合縮略成미。

●다尾動詞可與위結合縮略成디。

舉例:나 가.(和我去)  키레미 와마(漂亮又可愛) 欺騙與拋棄  퍼새디 포키다

4.提示助詞「도」

「도」表示兼提,有「也」的意思。

●無特殊變化。

舉例:나도 아사다.(我也起床了)

5.接續助詞「면」

「면」表示因果關係,有「因為」之意。

●無特殊變化。

舉例:유저 로다 알가 크서.(因為下雨所以無法出門)

6.補格助詞「보다」、「크다」

「보다」表示肯定的比較對象,意為「比~還」。

「크다」表示否定的比較對象,意為「不比~還」。

●無特殊變化。

舉例:나보다 키레마는 니(比我還漂亮的人)  나크다 키레마는 니(不比我還漂亮的人)

7.補格助詞「러」

「러」意為「對(對象)~」。

●上一個字尾音為ㄴ、ㅁ、ㅇ、ㄱ時:시러 舉例:나 새다.(對我說)  세상시러 기망 레다.(對世界懷抱希望)

8.假定助詞「란」

「란」意為「~的話」

●遇到上一個動詞結尾為다時,去다加란。

●上一個字尾音為ㄴ、ㅁ、ㅇ(包括다尾動詞去掉다的情形後,)時:녀

舉例:어사다(睡著)→어사 카시 커샌 마다.(睡著的話將會被罵。)  시기른 흐른..(時間流逝的話)

9.賓格助詞「리」

「리」表示動作進行的場所,意為「在(場所)」進行某動作。

●上一個字為리、上一個尾音為ㄴ、ㅁ、ㄱ時:~구

●其餘皆使用리。

舉例:아메리카 학무다.(在美國念書)  코카리 코다.(在餐廳吃飯)

10.接續助詞「지만」

「지만」意為「雖然~但是」

●無特殊變化。

舉例:커시 코다지만 이게 너무 패코마네.(已經吃過了但還是很餓)

11.助詞「운」

「운」用來表示名詞之中、之間。

舉例:유저 그러.(在雨中玩耍)  누워 노니 자 자랑지?(他們之中最喜歡誰?)

12.助詞「로」

「로」意為「用(名詞)」進行某動作。

●上一個字尾音為ㄴ、ㅁ、ㅇ、ㄱ時:그러

舉例:오자 코다.(用湯匙吃飯) 믹그로 생 나무다.(用舞蹈展現生命)

13.助詞「도라」

「도라」接在名詞後,意為「(名詞)都~」

●無特殊變化。

舉例:자로도라 어사다.(大家都睡著了)

14.助詞「든데」

「든데」意為「就算~也」

●遇上다尾動詞時,去다加든데。

●다尾動詞上一個字尾音為ㄹ時,去다加은데。

●非다尾動詞時、加上은데。

舉例:어생든데 너와 억더래.(就算死了也要跟你在一起)

15.助詞「는데」

「는데」可接在名詞,或是動詞後面,意為「只有;只」

●上一個動詞結尾為다時,去다加는데。

舉例:나는데 제루 코다.(只有我吃了一點)  나른 제루 코는데.(我只吃了一點)

16.助詞「석에」

「석에」可接在名詞或動詞之後,意思為「除了~以外」。

●다尾動詞去다+석에

舉例:누는 다타새른 카마 네석에 니본새도 덕카마 네다.(他除了道台語很好以外,日語也很突出)

17.意量助詞「랑」

「랑」為「允許」他人的動作之意,另外也有「邀約或請求」之意,且常搭配語助詞자使用。

●上字尾音為ㅇ、ㄱ時:~아

●上字尾音為ㄴ、ㅁ時:~낭

舉例:누 가(讓他走)  나워 억더루 코자!(讓我們一起吃飯吧)  

18.助詞「를」

「를」比起「랑」更加強硬,有「要求、強迫」之意。

●上字尾音為ㅇ、ㄱ、ㄹ時:을

●上字尾音為ㄴ、ㅁ時:시르

舉例:크비른 나 카학인 시가(爸媽要求我上大學)

語助詞

道台語語助詞與韓語相仿,很多語音及意思相同。

1.자

亦與中文的「~吧」相似,目的在邀約、希望別人進行某動作。

變化:

動詞+자

●다尾動詞去다+자

舉例:가!(走吧)

2.지

「지」為疑問語助詞,

變化:

●다尾動詞去다+지

●一般動詞使用語助詞나前需要加上다

舉例:그러마 네?(好玩嗎?) 새로 와이부른 버소 구다?(請問會議室在哪裡)

3.

「죠」為疑問詞助詞,

是語助詞「자」與「지」的結合,

目的並不是完全要疑問對方,而是帶著半確認的口氣希望取得對方認同的一種疑問語助詞。

●다尾動詞去다+죠

舉例:너른 심차 네죠?(你很難過對吧?)

※並無자지此種疑問方法,必定結合成죠使用。

4.야/요

「야/요」用法與中文「呀;唷」相似。

有時候為肯定句,有時候亦為疑問句,單看語氣或標點符號來判斷。

作為疑問句時,語氣上揚。

●變化自由,

다尾動詞可去다+야/요,也可不去。

舉例:나 무야!(看我呀)  무다요.(看唷)  카마요!(好棒唷!)

5.네

「네」為口語化肯定語氣

變化:

●變化自由,

다尾動詞可去다加네,也可不去。

舉例:크치네.(不知道耶)  나른 치다네.(我知道)

6.하요\메요\히

「하요、메요、히」表示疑問,是一種委婉、親切的表達方式,女性常用。

하요用在動詞結尾,메요用在形容詞結尾,히用在擬態詞結尾。

●다尾動詞去다+하요

●마尾形容詞去마+메요

●擬態詞去하다+히

舉例:나 심대하요?(想我嗎?) 코다 카메요?(好吃嗎?)  

7.하지  

8.사  

9.여니/연/연니  

10.形容詞나  

11.ㄴ나/ㄱ나/하나  

12.며니/라니  

差異用語

道台語隨著道台建國而創立,出現的的歷史極短,卻已在各地出現不同的差別用語,

主要的原因並非受當地歷史及文化之影響,

而是由於道台語在短短的幾十年中,持續經歷了多次的道語改革,

這些改革中,有部分地區道語使用者可能未完全跟著改革內容使用新道台語,

在加上地域上的特性,當地人們使用舊語已成慣習,

因此,造成不同地區的人們可能使用著不同的文法與詞彙。

但總體上各地的語言差異並不大,在道台全域內,人們還是可以無障礙互相溝通。


另外,相較於都市地區,鄉鎮地帶的人們使用舊語的比例更大。例如想要(애서)這一動詞,在部分地區,

如:道罔地方一帶,依然使用著(태여)這一個在2050年代後已被道語改革替換之詞彙。


因應舊語,道台政府把至今最新的道台語稱做為標準道台語(이리다타새)。

以下以標準道台語與舊語成分最高的神源島道台語(或稱神源方言)做比較。

中譯:

(流水帳)今天天氣很好,不想只一直待在家,便去了美麗的海灘玩,並嚐了當地美味的海產。

標準道台語:

우대는 대기른 카마 네면 속 시라 슬가늘어 그 애서로 살마는 말시와 가 마해 식하 곱도는 미식만 말성도 코려다.

神源島道台語:

쿠대는 대기른 카마닌가 가인 시라 슬가는데 크 태여애로 키레마는 해안 가 그러 시컬 곡도는 미식만 해성도 코려다.


註:神源方言(소원찰새)

由於屬一較孤立之小島,而形成之方言。

重要的是,神源方言與最初的道台語相似,

可見神源島在道台語多次改革上並未受到影響。

使用模擬範本

網頁道語版

來源:Apple網站

螢幕快照 2016-12-29 下午8.18

歌詞

來源:9MUSES-Dolls

為韓語歌歌詞翻譯的一部分。 (附上雙語對照)(以下道語也屬舊語)


道:자루 모새다는 새기 새다크서.

韓:꼭 아니라고는 말을 못하겠어.


道:너른 하거 시컬 심고 컬마 네다.

韓:너 가버린 후로 맘이 허해져서.


道:심타이른 단기루 타시다,히키도.

韓:심장은 멎어가고,내 숨은 죽어가.


道:자데 무스른 나 거라 컬슈기랑 툰코다.

韓:매일 눈물이 찾아서 또 추억에 먹혀서.


道:오 날 날 날 단기루 아파 매일 매일 매일.

韓:난 더욱 더욱 더욱 이토록 아파 매일 매일 매일.


道:크가루 너 커운든데 큰대 너 커단든데,자레데 이게 이가 심데 너.

韓:미워도 모자랄텐데,널 탓해도 되는데 하루가 멀게 그리워해 널.


道:샤라른 노 네지? 천저루 노 네지?석레다는 심도 카크보다 진마네.

韓:사랑이 뭐라고,그게 다 뭐라고,찢기는 마음마저도 소중하게 해.


道:시기른 흐른녀 자든 카시 게든 마다,자데 안니든데 이게 나른 파보마래.

韓:시간이 지나면,모든 게 잊혀진단다,매일 위로를 하면서 나 난 미련하게.


道:나른 이니마루 붕도다는 시기운 제리한 니리 히무거 너 단기루 뭐가.

韓:외로이 싸워가는 내 시간 속에서,나를 조금씩 찾아가 널 하루씩 지워가.


道:너른 나 처 데러 나른 너 처 네다.

韓:넌 나 나고,나 역시 너 너 너였다.


道:위마는 심다 네다나?카른 서조?치든데 자칸 심다와 크예마네 날.

韓:위험한 맘이였나봐. 그게 잘못됐나봐.알아도 매번 그러잖아 난

豆知識

Q:道台語有髒話嗎?

A:為了保持道台語的純潔性,政府(也可以說是作者)刻意不創造出髒話詞彙。頂多,也只是從日、韓語傳入如파보、바카(笨蛋)之類的詞彙。與日語相近地,道台語沒有什麼殺傷力太大的單一髒話詞彙,多是以不禮貌的口氣來表現為主,時下常見的有:널 외?(你幹嘛?)、널 와?(你是怎樣?)、소 네라!(搞什麼?)等。

Advertisement