道台語 다타새 |
|
---|---|
官方地位 | |
作為官方語言
|
|
母語使用人數 | 9562萬(2085年)
1.22億(含第二語言使用者) |
族群 | 大和族、朝鮮族、漢族 |
文字 | 諺文
漢字(幾乎不使用) |
語系 | 孤立語言 |
早期形式 | 初創道台語
|
道台語(다타새),簡稱道語,為一人工語言。是道台共和國所使用的語言,當今母語使用人數約為9562萬人。
延伸頁面:
歷史
道台語為人工語言,於2039年道台共和國創立時隨之創造的語言。
道台語是以東極語(已滅亡語言)為基礎所發展的語言,因此從中可以發現到一些東極語的痕跡。
東極語有所謂的詞類字母,所有詞彙的詞首,都會依照他的詞性附上特定字母,並有其發音,
以中文“我愛你”一句表現方式為:人我動愛人你
(以“人”表示人稱代名詞的詞類字母、“動”表示動詞的詞類字母)
雖然道台語中並沒有詞類字母,但從東極語中擷取的一些詞彙裡,依然能看出其痕跡。例如느래(有)、느거(應該)、느서(能),其中的느正是來自東極語詞類字母的發音,表示助動詞的意思,雖然語音相同,但東極語當時的詞類字母是屬於語素文字。其他類似的例子還有히무(眼睛)、히심(心臟)的히等。
此點也可以解釋為何道台語中的詞根詞彙比例不少(參照特徵),正是承襲了東極語的特色。
雖然道台語以東極語為基礎,但並不能看作是同個語言,東極語為SVO語序,道台語為SOV語序,且道台語主要只是引入了東極語使用的文字與詞彙,在其他方面上還是有很大的不同。且隨著歷史發展,道台語中越來越找不到東極語的特徵,除了之中的詞彙很多被替換之外,與東極語同樣特色的詞根詞彙比例也越來越低。
受到鄰國影響,道台語中曾加入了許多日、韓語詞彙進來,最顯著的例子為"我"、“你”在道台語中本來為리、라,在2040年代後期逐漸由韓語中的나、너所取代。2060年代後,由於道台所推行的本國語言化,部分日韓詞彙被於以替換。
道台語初期,是希望能夠創立一個簡單、方便國人學習的語言,但在幾十年的發展之下,道台語變得日益複雜,且出現了不少較艱澀的表達方式,及數不少的不規則變化等。且至今,道台語還在以快速的腳步不斷變化中,因此,每五年道台政府的道台語規範中心都會刊登一份手冊,公佈最新的道台語語言規範。
音韻結構
道台語是一個無聲調的音節語言。
道台語使用諺文,但有幾個字母並未被取用:
1.五個子音ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ。
2.兩個母音ㅞ、ㅒ。
以及,僅擁有六個尾音:ㄱ、ㅂ、ㄹ、ㅇ、ㄴ、ㅁ
輔音
牙音 | 舌音 | 唇音 | 齒音 | 喉音 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
平音 | ㄱ g [k/ɡ] | ㄷ d [t/d] | ㅂ b [p/b] | ㅅ s [s] | ㅈ j [tɕ] | |
激音 | ㅋ k [kʰ] | ㅌ t [tʰ] | ㅍ p [pʰ] | ㅊ c [tɕʰ] | ㅎ h [h] | |
鼻音 | ㅇng [ŋ] | ㄴ n [n] | ㅁ m [m] | |||
流音、擦音 | ㄹ l [ɾ/l] |
註:
1.ㄱ發音[k/ɡ]在道台語發音中屬自由變異,並無意義上的分別,但以[k]視為標準發音。
2.ㄷ發音[t/d]在道台語發音中屬自由變異,並無意義上的分別,但以[t]視為標準發音。
3.ㅂ發音[p/b]在道台語發音中屬自由變異,並無意義上的分別,但以[p]視為標準發音。
4 [ŋ]只出現在尾音。
元音
單元音 | /i/ ㅣ, /e̞/ ㅔ, /e̞/ ㅐ, /a/ ㅏ, /o/ ㅗ, /u/ ㅜ, /ʌ/ ㅓ, /ɯ/ ㅡ,/y/ㅙ, |
---|---|
雙元音 | /je̞/ ㅖ, /ja/ ㅑ, /wi/ ㅟ, /we/ ㅚ, /wa/ ㅘ, /jo/ ㅛ, /ju/ ㅠ, /jʌ/ ㅕ, /wʌ/ ㅝ,/jɯ/ ㅢ |
註:
1.ㅔ及ㅐ在道台語中發音相同。
2.ㅙ、ㅢ在道台語中被賦予新的發音。
3.ㅢ有時會被發音成/jə/。
同位異音
音位 | ᄀ g |
ᄏ k |
ᄋ ng |
ᄃ d |
ᄐ t |
ᄉ s |
ᄌ j |
ᄎ ch |
ᄂ n |
ᄅ l |
ᄇ b |
ᄑ p |
ᄆ m |
ㅎ
h |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
詞首詞中 | k | kʰ | - | t | tʰ | s | tɕ | tɕʰ | n | ɾ | p | pʰ | m | h |
詞尾 | k̚ | ŋ | l/ɭ | p̚ |
註:
1.與韓語不同的是,道台語輔音位於詞首或詞中並無同位異音,發音上屬一致。
2.詞尾空白部分表示此輔音並不被使用在尾音發音上。但是被作為縮寫用途字母,可參考縮寫部分。
連讀現象
相較於韓語,道台語的連讀現象,僅存在於韻尾ㄹ、ㄱ及ㅂ接以聲母ㅇ、ㅎ時發生。韻尾ㄴ及ㅁ則不存在連讀。
如:윤아在韓語中讀/유나/,在道台語中則依然為/윤아/
音變
道台語發音規則上與韓語相似,根據調查,就算利用韓語發音規則來讀道台語,內容大致上仍能理解,然而,道台語仍有不同於韓語的一些音變規則,且存在大量非通用性及不規則發音,屬於道台語中複雜的一部分。
ㄱ尾不讀音
當上一個字為ㄱ尾,而後字為ㄴㅁㄹ時,ㄱ不發音(有特殊例外,參照其他音變現象)
如:믹라(migla)讀"미라(mila)"
ㅂ尾鼻音化
當上一字為ㅂ尾,而後字為ㅁ、ㄴ、ㄹ時,尾音ㅂ轉化為ㅁ音,如입나(ibna)讀"임나(imna)"。
有氣音化現象
發生在字首子音為ㅂㄷㄱ時的氣音化現象,但不同於韓語,只發生於前後兩字皆為同子音的詞彙。
例如:고가(goga)讀"코가(koga)",고알(goal)依然讀"고알(goal)"。
ㅌ音化現象
為道台語中經常出現的音變現象,但困難的是並非屬於通用性規則,而是發生在特定詞類上。
마形容詞ㅌ音化:마前一個字尾音為ㄱ時,마轉化為타音。如:익마(igma)讀"익타"(igta)
레形ㅌ音化:當動詞字尾音為ㅁ、ㄴ、ㄱ接命令形(動+레)時,레轉為테音,如:믹레(migle)讀"믹테(migte)"
助詞늘어ㅌ音化:當前一字尾音為ㄱ接續助詞늘어,或接續네다+늘어縮音而成的낼어時,ㄹ轉為ㅌ音,如:시낙늘어(sinagnrilro)讀"시낙틀어(sinagtrilro)"
動詞라ㅌ音化:當前一字尾音為ㅁ、ㄴ、ㄱ接續라時,라轉為타音,如:소인 라(soin la)讀"소인 타(soin ta)"
ㅊ音化現象
只發生在助詞리(表動作場合)。當前一字尾音為ㅁㄴㄱㅂㅇ接續리時,리轉化為치音,如득리(drigli)讀"득치drigchi"
ㅍ音化現象
마形容詞ㅍ音化:마前一個字尾音為ㅂ時,마轉化為파音。如:갑마(gabma)讀"갑파(gabpa)"
레形ㅍ音化:當動詞字尾音為ㅂ接命令形(動+레)時,레轉為페音,如:십레(sibpe)讀"십페(sibpe)"
動詞라ㅍ音化:當前一字尾音為ㅂ接續라時,라轉為파音,如:신옵 라(sin'ob la)讀"신옵 파(sin'ob pa)"
單字特殊發音
名詞:話語 길(gil) > 킬(kil)
助詞:從... 더니(droni) > 터니(troni)
動詞:來自 더나(drona) > 터나(trona)
副詞:僅、只 단(dan) > 탄(tan)
字母拼音
英文拼音對照
母音:
ㅏ(a)ㅑ(ya)ㅓ(ro)ㅕ(yro)
ㅗ(o) ㅛ(yo)ㅜ(u)ㅠ(yu)
ㅡ(ri)ㅣ(i) ㅔ(e)ㅐ(re)ㅖ(ye)ㅢ(yri)
ㅘ(wa)ㅚ(we)ㅝ(wo)ㅟ(wi)ㅙ(y)
子音:
ㄱ(g) ㄴ(n)ㄷ(d)ㄹ(l)ㅁ(m)ㅂ(b)ㅅ(s)
ㅇ(ng)ㅈ(j)ㅊ(ch)ㅋ(k)ㅌ(t)ㅍ(p)ㅎ(h)
地名拼音特殊規則
道台語在部分地名的英文拼音規則上,有些許不同,主要以一級行政區為主。
1.字母ㅐ與ㅔ的拼法一致為(e)
例如:太通市(태통),Tretong→Tetong
2.字母ㅓ與ㅗ的拼法一致為(o)
例如:徐台市(서타이),Srotai→Sotai
3.字母ㅕ拼法為(yo)
例如:空永都(궁영),Gungyrong→gungyong
4.遇連音情況時,拼音以連音後發音為定
例如:人聚會都(니길하),Nigilha→Nigila
5.其他特殊拼音還有:
水島都(스도),Srido→Sdo、江代城都(장대성),Jangdresong→Jandeson
語法
道台語屬於黏著語,但黏著程度相較典型的黏著語(如日韓語)較弱。其中最大的差別是,在道台語中,格助詞的作用相對來說較不重要,甚至弱化。首要的,在道台語中如要組成一個句子,名詞不一定皆緊附著一個格助詞。因應這個語法規則,道台語中並無表示受詞的格助詞(如日語的を)。也造成格助詞與動詞的界定,變得越來越模糊,因此有許多格助詞已變得可有可無,甚至消亡。例如,道台語發展初期有方向格助詞"가",以下句為例:타이완 가 유라.(去台灣旅遊),其中的"가"在初期道台語中,可以視作為動詞,也可以視作為格助詞,此時則寫成타이완가 유라。但由於是否為格助詞,語法上都屬正確,對意義的表達並不具影響,所以演變至今,가格助詞在現代道台語中已不再使用。其他功能弱化的格助詞,還有表達引用內容的해오,如今也變得可加可不加。而格助詞與動詞界定模糊的還有使役格助詞를與긍、比較格助詞보다與크다、工具格助詞로等,這些其實廣義上都可以定義為動詞。
也因為這樣的語法特性,再加上受到漢語的影響,相較典型的黏著語,道台語有更多的分析語性質,因為格助詞的功能相較之下並不是那麼重要,所以更偏向利用語序來表達文句意義。以下例句分別用道台語與日語表達:我認為A應該幫助B。
道:나른 A 심다 B 바러 느거.
日:わたしはAがBを助けるべきだと思う。
可從例句的粗體部分上看到,同樣的意思,道台語中只出現了一個表達主詞的格助詞,而日語則出現了四個。道台語利用語序的轉變,讓認為(심다)這一個動詞出現在A的後面,因此省去了格助詞的使用。當然,以語法上來看,道台語同樣能用"나른 A석 B 바러 느거해오 심다"這樣如同日語結構的表達方式,但在實際運用上,這樣的用法是累贅、不自然的。
語序
道台基本語序為:主詞-受詞\補詞-動詞(SOV)。而道台語的語法是以日語、韓語為借鑑之下建立而成,但是在表達方式上,亦受到了不少漢語的影響。日韓語中,主題助詞は、는(은)及主格助詞が、가(이)的用法區分精細。在道語中同樣也有른(主題助詞)與석(主格助詞),但由於道台語的語法特性,讓助詞석的功能相較之下較弱,因而使用頻率上也減少很多。以下以日道語的三個例句來解釋。
例1.我是學生:私は学生だ (重點在學生) / 私が学生だ (重點在我)
道語受到了漢語影響,所以會趨向以順序來表達重點
例:나른 학생(學生) 네다 (重點在學生) / 학생은 나 네다 (重點在我) / 나석 학생 네다 (不自然表達方式)
例2.天氣很好:天気がいいです = 대기른 카마 네다 / 대기석 카마 네다 (不自然表達方式)
例3.大象鼻子長:象は鼻が長い = 박주는(大象的) 히비른(鼻子) 상마(長)
動詞
道台語的動詞分為兩大類:
1.一類動詞 (或稱一般動詞)
一類動詞表示動詞原型非다尾之動詞,也代表動詞本身無語尾。
2.二類動詞(或稱다尾動詞)
二類動詞動詞原型為語幹+語尾다
一類與二類動詞的差別不僅在於語尾的不同,與助詞接續上或時態變化上也會因不同類動詞而有所不同。然而二類動詞的接續變化並不是恆久的,다尾消失時,其變化與一類動詞相同。以動詞문다(問)加上든데(即使)為例:문든데 저바러죠.(問也沒用吧)、문겨은데 아이 크니다.(問了還是不知道)
但是一類動詞與二類動詞的區分越來越模糊,因為很多情況上,一類動詞可以加上다尾,反之二類動詞可以去掉다尾。有一些學者認為,如同韓語,所有動詞應該統一為다尾動詞,亦即並無一類、二類動詞之區分。
二類動詞並列式
當一個句子超過兩個以上的二類動詞互相並列時,動詞的다尾會發生音變,此算是道台語中小複雜的一部分。
變化方式則根據第一個다動詞前一個音來做決定
無尾音:무다 나다→무든 나다
二字以上無尾音:상타다 나다→상탄 나다
有尾音:성다 나다→성데 나다
3.三個以上다尾動詞比鄰時。
最後兩個動詞依據第2點作變化
其餘다尾改為데:준무다 바다 나다→준무데 바든 나다
此外,當다尾動詞已發生去다的情形,就不符合다尾動詞比鄰時的變化。
如:무다 나다+란→무든 나란(錯誤),무다 나란(正確)
現代道台語中,三字以上的다尾動詞與任何動詞比鄰時,已習慣只去掉다尾了。
例:카란다 나다→카란 나다;아생다 애서→아생 애서
●特殊情形
1.當二類動詞之間出現副詞時,其並列式不成立(不需變化),但否定副詞"不(그)"則例外。
如:누른(他) 무다(v.注視) 식지(一直) 바다(v.被):他一直被人注視
2.一類動詞有時候可以被賦予다結尾並作為다尾動詞使用的情形,但注意,此情形只能用在句末。
此用法除了有加重肯定語氣的意思之外,也用在正式場合之中。
如:나른 기대 현도 무다 가→나른 기대 현도 무든 가다 (我明天要去看現場)
3.動詞是「네다」 此動詞為다尾動詞特殊例外。在任何情況下,它位於句中都必須去다。
如:키레마 네 심다(我覺得她很漂亮)
另外,此動詞也可以完全被省略。
如:날 다타니 네다→날 다티니(我是道台人)、와마 네면 믹라 바다→와마면 믹라 바다(可愛而受喜愛)
道語動詞一般都由語尾進行動詞變化,但有少數情況下語幹也會發生變化。
1.意願型 (尾音ㄱ+서)
如:무다 - 묵서(想看)、가 - 각서(想去)
2.禮貌疑問型 (尾音ㄱ+하나)
如:각석하나?(您想去嗎)
此外,禮貌疑問型變化不規則、繁複,在語助詞部分會做詳細解說。
自他動詞
道台語如同中文及,並無相對自動詞與他動詞的區分,即大部份詞彙皆屬兩用動詞(也可以說是自他同形)。例如아다(開啟)一詞可以表達문고 아다(門打開) 문 아다(開門)。
第一人稱形
第一人稱形是道台語特殊的動詞表達方式。它在一般動詞後面加上워,在다尾動詞後面加上되。它與被動的意思相像,但最大的不同是,第一人稱形顧名思義,表達的主詞一定是我方,以下為例句:
1.너른(你) 살마(美麗) 네(是) 심되(被認為)>我認為你很美。
它的意思等同:나른(我) 너(你) 심다(認為) 살마(美麗) 네다(是)
此外,第一人稱形的表達方式較常被使用。
而第一人稱形如果與被動動詞(바다)替換的話意思上也會改變。
例如:너른(你) 살마(美麗) 네(是) 심데(認為) 바다(被)>你被認為很美(代表不一定是我認為)
助詞
道台語助詞的使用上,會因為詞性或所接續詞之尾音而有不同變化,其區分不一定祇在有無尾音,也可能因尾音的不同而使用不同的助詞,也是道台語較複雜的一部分。
時態
道台語的動詞有時態變化,而標準道台語語法,形容詞並不存在時態變化,有時只出現在一些特殊表達方式上。道台語在發展前期,動詞並無時態上的差別,任何動詞要表達時態皆靠副詞或是時間來表示。如:카시(將)→카시 가(將去)。
2045年,經由道台語規範中心制定,為動詞賦予了詞尾的時態變化,但某些時態依然要靠時間副詞完成。然而,過去使用時間副詞來表達時態的方式未被刪除,意即,道台語表達同一種時態可能有兩種方式以上,例如使用動詞變化表達時態,或使用副詞+動詞原形表達時態。
重要的是,與其他具有時態變化的語言相比,道台語的動詞時態著重在於功能性而非語法,也代表非必要時時態可以省略,如已出現時間副詞時,此點與中文相似。以下兩點為例:
1."昨天離開了家鄉"一句可用"게대 속도 해가려"或"게대 속도 해가"表示,因為已出現게대(昨天)表示是過去時間,所以第二句的해가(離開)沒有時態變化也沒關係。
2."키시"是表示"即將"的副詞,使用時可以直接加上動詞原型或加上動詞未來式,但後者較少使用。
以下以動詞가(去)與코다(吃)表示道語時態的各種表達方式:
註:數字表示不同用法、*表示幾乎不使用、粗體表示不含副詞的純時態變化
未來時間
時態 | 一般動詞 | 다尾動詞 |
---|---|---|
未來1 | 카시 가 | 카시 코다 |
未來2 | 가시나 | 코시나 |
未來否定1 | 배 카시 가 | 배 카시 코다 |
未來否定2 | 가서바 | 코서바 |
未來完成1* | 카시어 가 | 키시어 코다 |
未來完成2 | 카시 가려 | 카시 코려 |
未來完成3 | 가려시나 | 코려시나 |
未來完成否定1* | 배 카시어 가 | 배 카시어 코다 |
未來完成否定2 | 배 카시 가려 | 배 카시 코려 |
未來完成否定3 | 가려서바 | 코려서바 |
未來進行1* | 카시우 가 | 카시우 코다 |
未來進行2 | 카시 가슨다 | 카시 코든다 |
未來進行3 | 가슨시나 | 코든시나 |
未來進行否定1* | 배 카시우 가 | 배 카시우 코다 |
未來進行否定2 | 배 카시 가슨다 | 배 카시 코든다 |
未來進行否定3 | 가슨서바 | 코슨서바 |
現在時間
時態 | 一般動詞 | 다尾動詞 |
---|---|---|
現在 | 가 | 코다 |
現在否定 | 배 가 | 배 코다 |
現在進行1 | 쿠시 가 | 쿠시 코다 |
現在進行2 | 가슨다 | 코든다 |
現在進行否定1 | 배 쿠시 가 | 배 쿠시 코다 |
現在進行否定2 | 배 가슨다 | 배 코든다 |
現在完成 | 가더 | 코더 |
現在完成(表經驗) | 가나서 | 코나서 |
現在完成否定 | 이미 가 | 이미 코다 |
現在完成否定(表經驗) | 가바서 | 코바서 |
現在進行2+ㅜN | 가슨 N | 코든 N |
過去時間
時態 | 一般動詞 | 다尾動詞 | 尾音ㅁㄴㅇㄱ | 尾音ㅂ |
---|---|---|---|---|
過去1 | 커시 가 | 커시 코다 | 커시 문다 | 커시 찹다 |
過去2 | 가려 | 코려 | 문겨 | 찹혀 |
過去3(註) | 가 느래 | 코다 느래 | 문다 느래 | 찹다 느래 |
過去否定 | 가 그래 | 코다 그래 | 문다 그래 | 찹다 그래 |
過去進行 | 時間副詞+現在進行 | |||
過去進行否定 | 時間副詞+現在進行否定 | |||
過去完成 | 時間副詞+現在完成 | |||
過去完成否定 | 時間副詞+現在完成否定 |
(註)過去1、2與過去3的差別在於使用場合的不同。
特徵
道台語含有詞根的詞彙比例大,因此,雖然同樣是屬於漢文化圈的語言之一, 但道台語中卻不容易找出一個完整的漢字詞,原因即在,這些漢字有許多皆與詞根結合為一個詞彙。
例如:圖片(目이)、影片(目자)、眼睛(히目)、看(目다)。
補充:(이-名詞化,자-名詞化,히-身體器官,다-動詞化)
另外,道台語的道製漢語非常多,尤其在常用詞彙中比例更高。這是由於在造詞之時,
為了避免一下過多的漢字詞傳入道台語中(避免造詞過快,造成同音異義問題未發覺),
或是避免增加過多的漢字。在造詞之前,都會先盡量用現有的漢字,或是與詞根組合成一個詞。
例如:安全→安固(안구);平等→同段(도단);教育→納受(나서);救命→納生(나생);擔心→提心(티심)
而道台語中的語詞中,經常利用母音ㅏ、ㅣ、ㅜ、ㅔ、ㅓ、ㅡ來表示其程度,
ㅏ到ㅓ通常表示由正至負的關係,而ㅡ則作為一個總和。
舉例:
●熱的(라마)溫的(리마)溫度剛好的(루마)涼的(레마)冷的(러마)溫度(르저)
●北(타리)西(티리)中(투리)東(테리)南(터리)方位(트리)
●好的(카마)壞的(커마)
補充:(마-形容詞化,저-自然物名詞化)
詞彙
詞彙種類
道台語的詞彙大致上可分為二大部分:
‧詞根詞彙 ‧獨立詞彙
詞根詞彙以下又能分為2類:
●道台語:由新創立的詞根所延伸的詞彙。
例如:表示女性(서)→媽媽(서비)、
姊姊(서부)●漢語:使用漢語的字作為詞根所延伸的詞彙。
例如:口(코)→嘴巴(히口)→吃(口다)
獨立詞彙以下又能分為:
●道語
例如:大家(조리)、一起(억더루)
●混合道語:以新創立的道語混合其他語言的無詞根詞彙。
例如:快樂(야楽)
●漢語:來自漢語的無詞根詞彙。
例如:理解(리적)
但是其中也有許多的道製漢語。
例如:和平(和同)、固執(筆丈)、大道(直前)
●日韓語:來自日本語、韓語的無詞根詞彙。
例如:謝謝(아리가다)、漂亮(
키레마 )、非常( 너무 )●外來語:來自除了漢、日、韓語以外的語言。
例如:甚至(
이브네 )、對不起( 소리 )敬語
由於道台所追求的是人與人之間更加平等的社會,弱化上與下之間的關係,因此也反映在道台語上面,敬語的發展受到了抑制,社會氛圍上對於敬語的使用亦沒有嚴格的要求,因此相較於日韓語,道台語並沒有那麼發展出那麼豐富的敬語詞彙及文法,以下介紹幾個道語敬語之特徵:
1.稱呼不熟悉的人為너(你)也不會失禮,也可以使用카라(您)更加禮貌一詞。
2.利用動、形容詞表示敬語的方式只存在른가(尊敬體) 與슨거(謙讓體)。使用上為一類\二類動詞、形容詞+른가或슨거.(二字以上二類動詞要先去다尾),可用在所有動詞及形容詞,基本上無單一特定的敬語詞彙。
例:(1)버소 가른가지요? (您要去哪裡) (2)카라러 나새시나슨거는 게 티심다게요.(我會向您通知,請不用擔心)
本國語言化
過去道台語為了在發音上對日、韓語的模仿,
不少高頻率詞彙收錄了自兩國的語言,如:너무(非常)、아리가다(謝謝)等。
隨著道台人民的國家意識逐漸抬頭,開始有人主張語言本國化,
一些外來詞彙有被新創的道語詞彙取代使用的趨勢。
如아리가다→일다른가,키레마→살마
另外,面對外來語言,也有優先使用道語詞彙來翻譯的趨勢。
如computer→노토(noto)
漢字
道台語同屬漢文化圈的語言之一,蘊含著不少漢字詞。
然而,相較於其他漢字圈的語言,道台語擁有更多固有詞及大量的道製漢語,也習慣使用單一漢字與詞綴結合成新詞,再加上對漢字詞的傳入也有一定的控管,因此漢字使用上的必要性一直存在著爭議。最終於公元2074年,在道台政府進行評估之後漢字正式被廢除。現今在日常生活中除了姓名之外,已鮮少使用漢字,然而針對漢字專門領域的學習者,仍設有國家機關認定的檢定考試。
發音
道台語漢字讀音大致上可分為音讀、訓讀兩類,而大多漢字只有音讀。
音讀
道台語的音讀,部分來自現代標準漢語的漢字發音,如:自由(지유)、漢字(핸지)。 也有來自韓語的漢字音,如學生(학생)、九(구)。 此外,有部分漢字發音與原先相差甚遠,如漢語步(bu)在道台語中變為(go)、先(xian)變為(sag)
另外,道台語中部分漢字出現所謂的去鼻音化現象,是由於語言發展過程中,為了簡化發音所造成的現象。 如:人(니)、天(대)、同(도)、听(타),這些受到去鼻音化的漢字通常是道台語中高頻率出現的漢字。
在韓語中漢字和其發音皆為一字一音,但在道台語中少量的漢字有兩個音節,如台(타이)、袋(다이)、耐(나이)。
訓讀
道台語訓讀的形成可分為兩部分,一是為道台語固有詞附上漢字,如쿠(這個)→此、자(全部)→全。二是從道台語的母音關係中所衍伸出來(參考特徵部分),如大的漢字音타(ta),受到了母音關係後所產生的小터(tro)。
縮寫
道台的縮寫主要利用諺文中未使用的字母做表示。
主要用在新聞媒體、報紙、廣告等,目的是用來減少字數量,符合版面。
而網路聊天上也常被使用。
以下整理出各種簡寫表達方式。
簡寫 | 代表意思 | 中文意思 |
---|---|---|
尾音ㅂ | ~려 | ~了 |
尾音ㅅ | ~시나 | 將~ |
尾音ㅍ | ~서바 | 不將~ |
뤄 | 레서 | 可能 |
範例:
다엉도워 기대 오니조리 유저 뤄 (道亡地區 明日午後可能降雨)
아니 안구 나다 고간고 학인내 후다초대 차잣 (為了學童的安全 政府將提升校園的保護措施)
道語的縮寫著重的是字數的減少,故並不影響其發音。
如:갑的發音依然為가려。
助詞介紹
1.領格助詞「는」
「는」表示所屬,為「的」之意。
●上字無尾音與上字尾音為ㅇ時:~는
●上字尾音為ㄹ、ㄱ時:~에
●上字尾音為ㄴ、ㅁ時:~내
舉例:나워는 구자(我們的房子) 히심내 틍타기(心臟的跳動聲)
2.主格助詞「른」
「른」用來表示主語。
●上字無尾音時:~른
●上字尾音為ㅇ、ㄹ、ㄱ時:~은
●上字尾音為ㄴ、ㅁ時:~고
舉例:나른 너 운지.(我了解你) 심고 너무 아파.(心好痛)
3.並列助詞「와」、「위」
「와」表示並列,有「和」的意思。是名詞與名詞之間的連結。
「위」表示並列,有「和」的意思。是形容詞之間、副詞之間、動詞之間的連結
●上一個字為어、오、우、와、위、웨、워時:~런
●其餘皆使用와。
●마尾形容詞可與위結合縮略成미。
●다尾動詞可與위結合縮略成디。
舉例:나와 가.(和我去) 키레미 와마(漂亮又可愛) 欺騙與拋棄 퍼새디 포키다
4.提示助詞「도」
「도」表示兼提,有「也」的意思。
●無特殊變化。
舉例:나도 아사다.(我也起床了)
5.接續助詞「면」
「면」表示因果關係,有「因為」之意。
●無特殊變化。
舉例:유저 로다면 알가 크서.(因為下雨所以無法出門)
6.補格助詞「보다」、「크다」
「보다」表示肯定的比較對象,意為「比~還」。
「크다」表示否定的比較對象,意為「不比~還」。
●無特殊變化。
舉例:나보다 키레마는 니(比我還漂亮的人) 나크다 키레마는 니(不比我還漂亮的人)
7.補格助詞「러」
「러」意為「對(對象)~」。
●上一個字尾音為ㄴ、ㅁ、ㅇ、ㄱ時:시러 舉例:나러 새다.(對我說) 세상시러 기망 레다.(對世界懷抱希望)
8.假定助詞「란」
「란」意為「~的話」
●遇到上一個動詞結尾為다時,去다加란。
●上一個字尾音為ㄴ、ㅁ、ㅇ(包括다尾動詞去掉다的情形後,)時:녀
舉例:어사다(睡著)→어사란 카시 커샌 마다.(睡著的話將會被罵。) 시기른 흐른녀..(時間流逝的話)
9.賓格助詞「리」
「리」表示動作進行的場所,意為「在(場所)」進行某動作。
●上一個字為리、上一個尾音為ㄴ、ㅁ、ㄱ時:~구
●其餘皆使用리。
舉例:아메리카리 학무다.(在美國念書) 코카리구 코다.(在餐廳吃飯)
10.接續助詞「지만」
「지만」意為「雖然~但是」
●無特殊變化。
舉例:커시 코다지만 이게 너무 패코마네.(已經吃過了但還是很餓)
11.助詞「운」
「운」用來表示名詞之中、之間。
舉例:유저운 그러.(在雨中玩耍) 누워운 노니 자 자랑지?(他們之中最喜歡誰?)
12.助詞「로」
「로」意為「用(名詞)」進行某動作。
●上一個字尾音為ㄴ、ㅁ、ㅇ、ㄱ時:그러
舉例:오자로 코다.(用湯匙吃飯) 믹그로 생 나무다.(用舞蹈展現生命)
13.助詞「도라」
「도라」接在名詞後,意為「(名詞)都~」
●無特殊變化。
舉例:자로도라 어사다.(大家都睡著了)
14.助詞「든데」
「든데」意為「就算~也」
●遇上다尾動詞時,去다加든데。
●다尾動詞上一個字尾音為ㄹ時,去다加은데。
●非다尾動詞時、加上은데。
舉例:어생든데 너와 억더래.(就算死了也要跟你在一起)
15.助詞「는데」
「는데」可接在名詞,或是動詞後面,意為「只有;只」
●上一個動詞結尾為다時,去다加는데。
舉例:나는데 제루 코다.(只有我吃了一點) 나른 제루 코는데.(我只吃了一點)
16.助詞「석에」
「석에」可接在名詞或動詞之後,意思為「除了~以外」。
●다尾動詞去다+석에
舉例:누는 다타새른 카마 네석에 니본새도 덕카마 네다.(他除了道台語很好以外,日語也很突出)
17.意量助詞「랑」
「랑」為「允許」他人的動作之意,另外也有「邀約或請求」之意,且常搭配語助詞자使用。
●上字尾音為ㅇ、ㄱ時:~아
●上字尾音為ㄴ、ㅁ時:~낭
舉例:누랑 가(讓他走) 나워랑 억더루 코자!(讓我們一起吃飯吧)
18.助詞「를」
「를」比起「랑」更加強硬,有「要求、強迫」之意。
●上字尾音為ㅇ、ㄱ、ㄹ時:을
●上字尾音為ㄴ、ㅁ時:시르
舉例:크비른 나를 카학인 시가(爸媽要求我上大學)
語助詞
道台語語助詞與韓語相仿,很多語音及意思相同。
1.자
亦與中文的「~吧」相似,目的在邀約、希望別人進行某動作。
變化:
動詞+자
●다尾動詞去다+자
舉例:가자!(走吧)
2.지
「지」為疑問語助詞,
變化:
●다尾動詞去다+지
●一般動詞使用語助詞나前需要加上다
舉例:그러마 네지?(好玩嗎?) 새로 와이부른 버소 구다나?(請問會議室在哪裡)
3.죠
「죠」為疑問詞助詞,
是語助詞「자」與「지」的結合,
目的並不是完全要疑問對方,而是帶著半確認的口氣希望取得對方認同的一種疑問語助詞。
●다尾動詞去다+죠
舉例:너른 심차 네죠?(你很難過對吧?)
※並無자지此種疑問方法,必定結合成죠使用。
4.야/요
「야/요」用法與中文「呀;唷」相似。
有時候為肯定句,有時候亦為疑問句,單看語氣或標點符號來判斷。
作為疑問句時,語氣上揚。
●變化自由,
다尾動詞可去다+야/요,也可不去。
舉例:나 무야!(看我呀) 무다요.(看唷) 카마요!(好棒唷!)
5.네
「네」為口語化肯定語氣
變化:
●變化自由,
다尾動詞可去다加네,也可不去。
舉例:크치네.(不知道耶) 나른 치다네.(我知道)
6.하요\메요\히
「하요、메요、히」表示疑問,是一種委婉、親切的表達方式,女性常用。
하요用在動詞結尾,메요用在形容詞結尾,히用在擬態詞結尾。
●다尾動詞去다+하요
●마尾形容詞去마+메요
●擬態詞去하다+히
舉例:나 심대하요?(想我嗎?) 코다 카메요?(好吃嗎?)
7.하지
8.사
9.여니/연/연니
10.形容詞나
11.ㄴ나/ㄱ나/하나
12.며니/라니
差異用語
道台語隨著道台建國而創立,出現的的歷史極短,卻已在各地出現不同的差別用語,
主要的原因並非受當地歷史及文化之影響,
而是由於道台語在短短的幾十年中,持續經歷了多次的道語改革,
這些改革中,有部分地區道語使用者可能未完全跟著改革內容使用新道台語,
在加上地域上的特性,當地人們使用舊語已成慣習,
因此,造成不同地區的人們可能使用著不同的文法與詞彙。
但總體上各地的語言差異並不大,在道台全域內,人們還是可以無障礙互相溝通。
另外,相較於都市地區,鄉鎮地帶的人們使用舊語的比例更大。例如想要(애서)這一動詞,在部分地區,
如:道罔地方一帶,依然使用著(태여)這一個在2050年代後已被道語改革替換之詞彙。
因應舊語,道台政府把至今最新的道台語稱做為標準道台語(이리다타새)。
以下以標準道台語與舊語成分最高的神源島道台語(或稱神源方言)做比較。
中譯:
(流水帳)今天天氣很好,不想只一直待在家,便去了美麗的海灘玩,並嚐了當地美味的海產。
標準道台語:
우대는 대기른 카마 네면 속 시라 슬가늘어 그 애서로 살마는 말시와 가 마해 식하 곱도는 미식만 말성도 코려다.
神源島道台語:
쿠대는 대기른 카마닌가 가인 시라 슬가는데 크 태여애로 키레마는 해안 가 그러 시컬 곡도는 미식만 해성도 코려다.
註:神源方言(소원찰새)
由於屬一較孤立之小島,而形成之方言。
重要的是,神源方言與最初的道台語相似,
可見神源島在道台語多次改革上並未受到影響。
使用模擬範本
網頁道語版
來源:Apple網站
歌詞
來源:9MUSES-Dolls
為韓語歌歌詞翻譯的一部分。 (附上雙語對照)(以下道語也屬舊語)
道:자루 모새다는 새기 새다크서.
韓:꼭 아니라고는 말을 못하겠어.
道:너른 하거 시컬 심고 컬마 네다.
韓:너 가버린 후로 맘이 허해져서.
道:심타이른 단기루 타시다,히키도.
韓:심장은 멎어가고,내 숨은 죽어가.
道:자데 무스른 나 거라 컬슈기랑 툰코다.
韓:매일 눈물이 찾아서 또 추억에 먹혀서.
道:오 날 날 날 단기루 아파 매일 매일 매일.
韓:난 더욱 더욱 더욱 이토록 아파 매일 매일 매일.
道:크가루 너 커운든데 큰대 너 커단든데,자레데 이게 이가 심데 너.
韓:미워도 모자랄텐데,널 탓해도 되는데 하루가 멀게 그리워해 널.
道:샤라른 노 네지? 천저루 노 네지?석레다는 심도 카크보다 진마네.
韓:사랑이 뭐라고,그게 다 뭐라고,찢기는 마음마저도 소중하게 해.
道:시기른 흐른녀 자든 카시 게든 마다,자데 안니든데 이게 나른 파보마래.
韓:시간이 지나면,모든 게 잊혀진단다,매일 위로를 하면서 나 난 미련하게.
道:나른 이니마루 붕도다는 시기운 제리한 니리 히무거 너 단기루 뭐가.
韓:외로이 싸워가는 내 시간 속에서,나를 조금씩 찾아가 널 하루씩 지워가.
道:너른 나 처 데러 나른 너 처 네다.
韓:넌 나 나고,나 역시 너 너 너였다.
道:위마는 심다 네다나?카른 서조?치든데 자칸 심다와 크예마네 날.
韓:위험한 맘이였나봐. 그게 잘못됐나봐.알아도 매번 그러잖아 난
豆知識
Q:道台語有髒話嗎?
A:為了保持道台語的純潔性,政府(也可以說是作者)刻意不創造出髒話詞彙。頂多,也只是從日、韓語傳入如파보、바카(笨蛋)之類的詞彙。與日語相近地,道台語沒有什麼殺傷力太大的單一髒話詞彙,多是以不禮貌的口氣來表現為主,時下常見的有:널 외?(你幹嘛?)、널 와?(你是怎樣?)、소 네라!(搞什麼?)等。