西方大陸嚴居海語(發音:ngyam1 kye1 he2 ngyo2)是第八世界全新世文明時期新出現的一種語言,起源自第七世界的上古漢語,然它和其他起源自上古漢語的語言在語法上有一定的差異,其名得自這些人來到第八世界後所住的嚴居海湖。
發音[]
和多數漢語族語言一樣,西方大陸嚴居海語的音節結構為(C)(M)V(C),其中M為介音。
此外,和多數漢語族語言一樣,西方大陸嚴居海語有聲調,且其聲調一樣可分成平、上、去、入四聲,其中入聲為/p/、/t/和/k/結尾的字所屬的聲調,其音高與平聲同,平聲為中音,上聲為高音,去聲為低音。
西方大陸嚴居海語依舊保有清濁音的區別,但和多數漢語族語言傾向保留全清音(不送氣清音)和次清音(送氣清音)的傾向不同,西方大陸嚴居海語的次清音發展成了真正的擦音。
前 | 後 | |
---|---|---|
高 | i (y) | u |
中 | e (ø) | o |
低 | (æ) | a |
- 在開音節中母音的發音長度會較長
- /a/在/n/、/t/前會變為前母音。
- /æ/、/ø/和/y/只出現於部份方言,在多數方言中,/æ/和/ø/與/e/合併;/y/與/i/合併
唇音 | 齒音/齒齦音 | 齒齦後音/硬顎音 | 軟顎音/喉音 | |
---|---|---|---|---|
鼻音 | m | n | ɲ | ŋ |
塞音 | p b | t d | k g | |
塞擦音 | ts dz | tʃ dʒ | ||
擦音 | f | (θ) s | ʃ | h |
通音 | w | l | ʎ j |
- /θ/僅在少數方言中有區別,在多數方言中,/θ/與/s/、/t/或/ts/合併
- 結尾的-/p/、-/t/和-/k/在下一個音節的起始子音為/b/、/d/和/g/時會濁化。
音節結構:(C)(G)V(Ce)
G指的是介音,一般只能是/j/或/w/,然在金山語族語言的影響下,亦有部份的字會有/l/和/r/的介音,然一些人會將/l/和/r/的介音以其他的音取代。
Ce指的是尾音,只能是鼻音或塞音,且尾音不分清濁,一般而言,在尾音是塞音的狀況下,若下一個音節的開頭子音是濁音,尾音會跟著濁化,不然就會是清音,尾音是鼻音的狀況下則無此清濁變化。
羅馬拼音轉寫[]
- a - /a/
- ae - /æ/
- b - /b/
- ch - /tʃ/
- d - /d/
- dj - /dʒ/
- dz - /dz/
- e - /e/
- f - /f/
- g - /g/
- h - /h/
- i - /i/
- k - /k/
- l - /l/
- ly - /ʎ/
- m - /m/
- n - /n/
- ng - /ŋ/
- ny - /ɲ/
- o - /o/
- oe - /ø/
- p - /p/
- s - /s/
- sh/hs - /ʃ/
- t - /t/
- th - /θ/
- ts - /ts/
- u - /u/
- ue - /y/
- w - /w/
- y - /j/
上古漢語到西方大陸嚴居海語的發音對應[]
左邊為聲母/韻部的代表漢字,右邊//內的為該聲母和韻部在西方大陸嚴居海語裡的發音
聲母(子音):
- 幫非 - /p/
- 滂敷 - /f/
- 並奉 - /b/
- 明微 - /m/
- 端知章 - /t//tʃ/
- 透徹昌 - /θ~ts/
- 定澄船常 - /d//dʒ/
- 泥娘日 - /n//ɲ/
- 來 - /l//ʎ/
- 精莊 - /ts//tʃ/
- 清 - /s//ʃ/
- 從崇俟 - /dz//dʒ/
- 心初生 - /s//ʃ/
- 邪以 - /j/
- 書 - /s//ʃ/
- 見 - /k/
- 谿 - /h/
- 羣匣 - /g/
- 疑 - /ng/
- 影 - /0/
- 曉 - /h/
- 雲 - /w/
韻部(母音和韻尾):
一類:
開結尾:
- 之 - /e/、/i/
- 支 - /i/
- 魚 - /o/、/e~ø/
- 侯 - /u/
- 宵 - /o/、/e~ø/
- 幽 - /u/、/i~y/
入聲結尾:
- 職 - /ek/、/ik/
- 錫 - /ik/
- 鐸 - /ak/、/ok/、/ek/
- 屋 - /uk/
- 沃 - /ok/、/ek~øk/
- 覺 - /uk/、/ik~yk/
鼻音結尾:
- 蒸 - /eng/、/ing/
- 耕 - /ing/
- 陽 - /ang/、/ong/、/eng/
- 東 - /ung/
- 冬 - /ung/、/ing~yng/
二類:
開結尾:
- 微 - /e/、/i/
- 脂 - /i/
- 歌 - /a/~/ai/、/o/、/e/
入聲結尾:
- 物 - /et/、/it/
- 質 - /it/
- 月 - /at/、/ot/、/et/
鼻音結尾:
- 文 - /en/、/in/
- 真 - /in/
- 元 - /an/、/on/、/en/
三類:
入聲結尾:
- 緝 - /ep/、/ip/
- 盍 - /ap/、/op/、/em/
鼻音結尾:
- 侵 - /em/、/im/
- 談 - /am/、/om/、/em/
語法[]
語序[]
- 基本語序:主詞─動詞─受詞(SVO)
- 介詞多為前置詞
- 形容詞、數詞、指示詞置於其所修飾的名詞前,然後多數漢語族語言不同的是,西方大陸嚴居海語的關係子句置於其所修飾的名詞後。
上古漢語的指示詞「是(dje上)」在西方大陸嚴居海語中發展出了定冠詞和關係代名詞的功能,用以構造關係子句的開頭;此外,西方大陸嚴居海語的疑問詞「何(gai平)」、「誰(dje平)」等亦可用於構造關係子句。「是」、「何」、「誰」等在西方大陸嚴居海語中皆為關係代名詞,其前方可加介詞,據信此類關係代名詞的用法是受使用關係代詞的金山語族語言的影響而來的。
西方大陸嚴居海語有動詞第二順位,其使用IP/CP-V2, SVO的語序。
名詞[]
除人稱代詞外,眾數形不是強制的,一般透過在名詞後加「等」(讀音te3/teng3)來構造,且一般只有指人的名詞使用眾數。人稱代詞的眾數形亦是以此來構造。眾數形亦有「‧‧‧一類的人」之意
問句藉由在句子結尾加「乎(go平)」來構造,然而有些方言會透過將主詞和動詞倒裝的方式來構造問句。
領屬者加在被領屬者前,兩者間加「之」(che平)。
一些字在某些方言中有透過詞幹母音變化來構造的眾數形,通例如下:
- a > ae
- o > oe
- u > ue
- e > i
一些較常見的例子如下:
- 兄(hyeng平):hyeng > hing
- 妹(me去):me > mi
- 男(nem平):nem > nim
- 女(nyo上):nyo > nyoe
- 祖(tso上):tso > tsoe
- 手(shu上):shu > shue
- 腳(kyak):kyak > kyaek
- 牙(ngo平):ngo > ngoe
- 齒(thye上):thye > thi
- 鼠(sho上):sho > shoe
動詞[]
被動語態的構造法如下:
- 受+(動詞)+於
- 例:星奈受欺於夜空(Sena tu3 hye1 o1 Yozora)(意即「星奈被夜空給欺負」)
一般以「為」(yai平)做為繫動詞(copula),以「非」(pye平)做為「為」的否定形。
形容詞或動詞名詞化時,在其後方加「者」(choe上)字,其意為「做‧‧‧的人事物」或「具‧‧‧性質/狀態的人事物」。
未來時/意圖形(將會‧‧‧/想要‧‧‧)構造法:
- 將(chang平)+(動詞)
單詞[]
代詞[]
人稱代詞:
- 第一人稱:
- 主格/屬格:吾(ngo平)
- 賓格:我(ngai上)
- 第二人稱:
- 主格/屬格:汝(nyo上)
- 賓格:爾(nyai上)
- 第三人稱:
- 屬格:其(kye平/gye平)
- 賓格:之(che平)
返身代詞:
- 自己:己(kye上)/自(dji去)
指示代詞:
- 這:此(shi上)
- 那:彼(pye上)
- (定冠詞)/(關係代詞):是(dji上)
疑問代詞:
- 誰:誰(dje平)
- 什麼;哪個:何(gai平)
- 為什麼:何故(gai平ko去)
數詞[]
和其他漢語族語言一樣,使用十進位,其數詞如下:
- 一(it)
- 二(nyi去)
- 三(sem平)
- 四(hsi去)
- 五(ngo上)
- 六(lyuk)
- 七(hsit)
- 八(pet)
- 九(kyu上)
- 十(djep)
- 二十:廿(nyep)
介詞[]
後置介詞:
- ‧‧‧的(亦可用於連結同位語的專名和通名,如「嚴居之海」、「永南之地」等):之(che平)
前置介詞:
- 在‧‧‧:於(o平)
- 用‧‧‧(後接動詞片語以表「以‧‧‧」之意):以(ye上)
- 來自‧‧‧:自(dji去)/從(djung平)
- 像‧‧‧一般;如‧‧‧一般:如(nyo平)
- 與‧‧‧一起;和‧‧‧一起:與(yo上)
其他[]
對等連接詞(不涉及倒裝):
- 而且:且(she上)
- 因此:故(ko去)
- 因為:因(in平)
- 但是;只是;只:但(dan平/dan上/dan去)
- 但是:然(nyan平)
從句連接詞(涉及倒裝):
- 因此:是以(dji上ye上)
回答問句用詞:
- 是:然(nyan平)
- 不是:不(pye平)
例句[]
- 彼人見一女於是山與一友昨日。(pye2 nyin1 ken3 it nyo2 o1 dje2 sen1 yo2 it ye2 dzaknyit) - 那個人昨天和一個朋友在那座山上看見一個女生
- 是女是彼人見昨日居於此屋。(dje2 nyo2 dje2 pye2 nyin1 ken3 dzaknyit kye1 o1 shi2 uk) - 那人看見的那個女生住在這棟房子裡
- 是屋於是是女居大矣。(dje2 uk o1 dje2 dje2 nyo2 kye1 dai3 ye2) - 那女生住的那棟房子很大
- 昨日當汝觀之。(dzaknyit tang1 nyo2 kon1 che1)/汝當觀之昨日。(nyo2 tang1 kon1 che1 dzaknyit) - 你昨天應該看那的。
- 吾妹不可愛如此。(ngo1 me3 pye1 hai2 e3 nyo1 shi2) - 我的妹妹哪有這麼可愛!
- 吾友甚少。(ngo1 ye2 djem2 hyo3) - 我的朋友很少
- 星奈曰:吾美於理科,何故好小鷹理科甚於我?(Sena gyot "ngo1 mi2 o1 Rika, gai1ko3 hu3 Kodaka Rika djem2 o1 ngai2?") - 星奈說道:「我長得比理科好看,為什麼小鷹喜歡理科甚於我?」
- 星奈曰:吾好小鷹之妹小鳩甚多,何故避小鳩我如此?(Sena gyot "ngo1 hu3 Kodaka che1 me3 djem2 tai1, gai1ko3 bi3 Kodaka ngai2 nyo1 shi2?") - 星奈說道:「我很喜歡小鳩鳩,為什麼小鳩鳩像這樣地一直避開我?」
- 星奈曰:夜空欺我,是以貼吾其相於吾房,以警吾心。(Sena gyot "Yozora hye1 ngai2, dji2ye2 thep ngo1 gye1 shang3 o1 ngo1 bang1, ye2 king2 ngo1 shem1") - 星奈說道:「夜空欺負我,因此我將她的相片貼於自己房間裡,以警惕自己的心」
- 汝等能行與我乎?(nyo2te2 ne1 gang1 yo2 ngai2 go1?) - 你們能和我一起去嗎?
- 一人殺雞以牛刀,是人曰:「我無雞刀,故吾殺雞以牛刀。」(it nyin1 set ki1 ye2 ngye1 to1, dje2 nyin1 gyot "ngai2 mo1 ki1 to1, ko3 ngo1 set ki1 ye2 ngye1 to1") - 有一個人用牛刀來殺雞,他說道:「我沒有殺雞的刀子,故我用牛刀來殺雞」
- 太一在上人無能名其象(thai1 it dze2 djang2 nyin1 mo1 ne1 ming1 kye1 yang2) - 天帝住在天上,人類沒有辦法說其長什麼樣子。