人造语言 维基
Advertisement
本條目未經原創者同意,請勿大幅改動。
凡文中有诸如错字、病句、分段等问题,请不吝更正,或向原创者指出。谢谢。

翊天語代名詞(代詞,woilang,IPA:[wɔɪlaŋ]) 分為人稱、指示及疑問三種。

人稱代名詞(mofèn woinònggalang)[]

人稱代名詞(人呼代名詞,mofèn woinònglang,IPA:[mɔfən wɔɪnʊŋlaŋ]) 跟地球日語一樣,對於「我」、「你」按禮貌程度而有多種叫法。雖然翊天語的敬語早已消失,但不同人稱代名詞的禮貌分別則仍然存在至今。

另外每個人稱代名詞均存在「主格(主形) 」、「屬格(屬形) 」及「與格(與形) 」。

一人稱代名詞(let mofèn woilang)[]

以下是翊天語各種一人稱代名詞(一Plata -et 12pt人呼代詞,let mofèn woilang,IPA:[lɛt̚ mɔfən wɔɪlaŋ])的形態。

〈由於電腦未能顯示嗒字,故以拉丁字母代替。而「-」為12pt嗒分隔符,凡「-」後的字母一律不寫成12pt字,例如「wala」(我)、「wa-le」(我le)。 此標註亦適用於其他代名詞表格。「雅度」為禮貌度;「亘用度」為常用度。)

主𢒈
tiska placo
屬𢒈
halo placo
與𢒈
gibe placo
雅度
bidiwo vasma
亘用度
möksa yudze vasma
ngel ngel-e ngel-o +70 ★☆☆☆☆☆
wal wal-e wal-o +40 ★★★★☆☆
伯/僕 bàk1 bàk-e bàk-o ±0 ★★★★★★

yol yol-e yol-o -20 ★★★☆☆☆

gwel gwel-e gwel-o -35 ★★☆☆☆☆
os os-e os-o -50 ★★★☆☆☆

註釋:

  1. 雖然翊天星早已消除了男女隔閡,唯「伯/僕」(bàk)這個一人稱一般只有翊天人及嗒天人的男性使用。嗒天人的女性一般使用「我」(wal)。唯心理性別傾向男性的女性/雙性/無性嗒天人亦有可能使用「伯/僕」(bàk)。 

格的分別:

  • 主形(我) :乃翊天人(wal na Vèkkyomo;是翊天人)
  • 屬形(我的) :𠈪之手(bàke man;我的手)
  • 與形(給我、為我) :倪弁爲屋建(gwelo tèk sõn dyam;為我建屋)

此外,若在一人稱代名詞前加上「小」(tata),可以使雅度 +20。例如:

  • 𠈪(bàk,雅度±0)→ 小𠈪(tatabàk,雅度+20)
  • 吾自(ngosel,雅度+70)→ 小吾自(tatangosel,雅度+90)

雖然亦可在雅度為負數的一人稱代名詞(如:仏) 前加上「小」來增加雅度,唯最終雅度仍未達正數(即是仍然不禮貌),所以會變得很可笑。

此外亦可在任何一人稱代名詞前加上「大」(gai),例如「大伯」(gaibàk),但這樣會表達出自己很自大(雅度減40) ;反之在後加上「物」(ttö),例如「伯物」(bàkttö),則表達出自己很自卑、在責難自己等(雅度加15)。由於「物」是後接,所以可與前接字一併使用。例如「我」(wal,雅度+40)→帶有自責的「小我物」(tawalttö,雅度+75);唯接上「物」字後,整個代名詞將不存在任何格。例如:「我之」(wale)→「小我物之」(tawalttö qe) 。

每個一人稱代名詞皆存在複數。複數形跟單數形一樣,後接「-e」表示屬形;或「-o」表示與形。

單數(主𢒈)
lou rinou
複數
veo rinou

12pt b

拉丁字母 國際音標

12pt b

拉丁字母 國際音標
吾自 ngel [ŋɛl] 吾自侖 ngelõn [ŋɔsɛlɵn]
wal [wal] 我侖 walõn [walɵn]
伯/僕 bàk [bɐk̚] 伯侖/僕侖 bàkõn [bɐkɵn]

yol [jɔl] 余侖 yolõn [jɔlɵn]

gwel [gʷɛl] 倪侖 gwelõn [gʷɛlɵn]
os [ɔs] 仏侖 osõn [ɔsɵn]

格的分別:

  • 我們:我侖乃翊天人(walõn na Vèkkyomo;我們是翊天人)
  • 我們的:𠈪侖之手(bàkõne man;我們的手)
  • 給我們、為我們:余侖弁爲屋建(yolõno tèk sõn dyam;為我們建屋)

二人稱代名詞(dwet mofèn woilang)[]

翊天語的二人稱代名詞(二Plata -et 12pt人呼代詞,dwet mofèn woilang,IPA:[dʷɛt̚ mɔfən wɔɪlaŋ])跟一人稱代名詞一樣,有不同種類的叫法。而各自亦有自己的「格」。

主𢒈
tiska placo
屬𢒈
halo placo
與𢒈
gibe placo
雅度
bidiwo vasma
亘用度
möksa yudze vasma
kwet kwet-e kwet-o +70 ★☆☆☆☆☆
nel nel-e nel-o +35 ★★★★☆☆
kil kil-e kil-o ±0 ★★★★★★
Plata gumo 12pt gum gum-e gum-o -25 ★★☆☆☆☆

es es-e es-o -55 ★★★☆☆☆

格的分別:

  • 主形(你) :Plata ko2 12pt年也?(kwet ne koyo ya?;是少年嗎?)
  • 屬形(你的) :仍之哥(nele ante;你的哥哥)
  • 與形(給你、為你) :君弁水予(kilo wat gyep;給你水)

此外,若在一人稱代名詞前加上「台」(cho),可以使雅度 +20。例如:

  • 君(kil,雅度±0)→ 台君(chokil,雅度+20) 何
  • 舁(kwet,雅度+70)→ 台舁(chokwet,雅度+90)

雖然亦可在雅度為負數的一人稱代名詞(如:侕) 前加上「台」來增加雅度,唯最終雅度仍未達正數(即是仍然不禮貌),所以會變得很可笑。

此外亦可在任何一人稱代名詞前加上「大」(gai),例如「大舁」(gaikwet),但這樣會令對方感到被揶揄(雅度減25);而加上「小」(ta) ,例如「小君」(takil),則會令對方感到不被重視、被輕看(雅度減40);而在後加上「物」(ttö),例如「侕物」(esttö),更會令對方感到被羞辱、不被當作人看(雅度減80) 。

每個二人稱代名詞皆存在複數。複數形跟單數形一樣,後接「-e」表示屬形;或「-o」表示與形。

單數(主𢒈)
lou rinou
複數
veo rinou

12pt b

拉丁字母 國際音標

12pt b

拉丁字母 國際音標
kwet [kʷɛstɔ] 舁侖 kwetõn [kʷɛtɵn]
nel [nɛla] 仍侖 nelõn [nɛlɵn]
kil [kila] 君侖 kilõn [kilɵn]

Plata gumo 12pt

gum [gumɔ] Plata gumo 12pt gumõn [gumɵn]

es [ɛsɛ] 侕侖 esõn [ɛsɵn]

格的分別:

  • 你們:舁侖乃嗒天人也?(kwetõn ne Devtimo ya?;您們是嗒天人嗎?)
  • 你們的:仍侖之哥(nelõne ante;你們的哥哥)
  • 給你們、為你們:君侖弁水予(kilõno wat gyep;給你們水)

三人稱代名詞(tàyet mantou ràfèn woinoflang)[]

翊天語的三人稱代名詞(三Plata -et 12pt人呼代詞,tàyet monràfèn woilang,IPA:[tɐjɛt̚ mɔnɹɐfən wɔɪlaŋ])擁有的種類比一、二人稱少,但各自也有自己的「格」。

主𢒈
tiska placo
屬𢒈
halo placo
與𢒈
gibe placo
雅度
bidiwo vasma
亘用度
möksa yudze vasma
bel bel-e bel-o ±0 ★★★★★★
löü löü-ye löü-yo -25 ★★★☆☆☆

以上兩者均適用於翊天人及各個性別的嗒天人。翊天語本來有專指女性的三人稱代名詞「婢」(pil),但早已消失。在「婢」仍然存在的時候,「彼」和「伊」是專指男性。 

跟二人稱一樣,在三人稱代名詞前加上「台」(cho),可以使雅度 +20。例如:

  • 彼(bel,雅度±0)→ 台彼(chobel,雅度+20)

雖然亦可在雅度為負數「伊」前加上「台」來增加雅度,唯最終雅度只是零,所以會變得很可笑。

此外亦可在任何一人稱代名詞前加上「大」(gai),例如「大彼」(gaibel),但這樣會表達出自己在嘲諷那人(雅度減25);而加上「小」(ta) ,例如「小彼」(tabel),則會表達出自己在輕看那人(雅度減40);而在後加上「物」(ttö),例如「伊物」(löüttö),更會表出自己不把那人當作人看(雅度減80) 。

三人稱代名詞的複數形同樣不存在任何格。

單數(主𢒈)
lou rinou
複數
veo rinou

12pt b

拉丁字母 國際音標

12pt b

拉丁字母 國際音標
bel [bɛl] 彼侖 belõn [bɛlɵn]
löü [lɵʏ] 伊侖 löüyõn [lɵʏjɵn]

指示代名詞(pongki èkspo woinoflang)[]

翊天語的指示代名詞(Plata pongki 12pt示代名詞,pongki èkspo woilang,IPA:[pɔŋki ɪkspɔ wɔɪlaŋ])分為事物、空間(穹間),以及我方(己方) 、對方(Plata kwatö 12pt方)、遠方及不定方。

己方(止)
giwai
Plata kwatö 12pt方(矢)
töwai
遠方(山)
dzhawai
不定方(云)
befèkwai
事物(匕)
komàtõ
單數 單𢒈 此 fah Plata feh 12pt feh Plata nah 12pt dah Plata neh 12pt deh
複𢒈 此 fa Plata feh 12pt fe Plata nah 12pt da Plata neh 12pt de
複數

單𢒈

此些 fahse Plata feh 12pt些 fehse Plata nah 12pt些 dahse Plata neh 12pt些 dehse
複𢒈 此些 fase Plata feh 12pt些 fese Plata nah 12pt些 dase Plata neh 12pt些 dese
穹間(土)
pesisos
址 fang 垁 feng 圸 dang 坛 deng

單形用於「後面不接任何事物」,相當於日語的「これ、それ、あれ、どれ」或韓語的「이거、그거、저거、어느거」。而複形用於「後面接事物」,相當於日語的「この、その、あの、どの」或韓語的「이、그、저、어(느)」。例如:

  • 此乃𠈪之冊(fah na bàke kyep;這是我的書)↔ 此冊乃僕之(fa kyep na bàke;這書是我的)
  • 𠤔夆食物乃Plata neh 12pt?(thelèmbo èkttö na deh?;最美味的食物是哪個?)↔ Plata neh 12pt食物乃𠤔夆?(de èkttö na thelèmbo?;哪個食物最美味?)
Advertisement