FANDOM


約爾夏埃語
Yorshohtta  
发音 /joɻˈʃɔxʈə/(亞忒拉約爾夏埃語)
使用国家及地区 亞忒拉、瑞士、德國、奧地利 
区域 阿爾卑斯山
使用人數 60萬(約59萬為母語,1萬為第二語言)
語系 孤立語言
  • 約爾夏埃語
文字 拉丁字母
官方地位
作为官方语言 官方語言:
群岳大區、萊爾頓
被認可的少數語言:
德國、瑞士、奧地利
管理机构 蒙托革夫學院約爾夏埃語維護委員會
語言代碼
ys
ISO 639-2 yrs (B)  yrs (T)
ISO 639-3 yrs

約爾夏埃語(英文:Yorshaan Language,亞忒拉語:Ioršiž,約爾夏埃語:Yorshohtten)是就約爾夏埃人的自稱「約爾夏埃」(Yorshaa)命名。約爾夏埃語,雖然處在歐洲境內卻有別於大部分歐洲語言,反倒是比較像孤立的巴斯克語,是門作通格語言(Ergative-Absolutive Language)。

雖然約爾夏埃語在亞忒拉境內一度遭到禁止,但是二戰過後仍迅速地發展起來,成為了亞忒拉共和國境內使用人數第三多的非官方語言(第一為法文、第二為義大利文)。

字母编辑

約爾夏埃語使用二十五個拉丁字母。

字母 Aa Bb Cc Dd Ee
音值 /ɑ/~/ʌ/ /b/ /k/ /d/ /e/
字母 Ff Gg Hh Ii Jj
音值 /f/ /g/ /x/ /i/ /dʒ/
字母 Ll Mm Nn Oo Pp
音值 /l/ /m/ /n/ /o/ /p/
字母 Rr Ss Tt Uu Vv
音值 /ɹ/ /s/ /t/ /u/ /v/
字母 Ww Yy Zz Ææ Œœ
音值 /w/ /j/ /z/ /æ/ /ø/

發音编辑

子音编辑

雙脣 唇齒 齒齦 齦後 硬顎 軟顎
鼻音 m /m/ n /n/
塞音 p /p/, b /b/ t /t/, d /d/ c /k/, g /g/
有噝擦音 f /f/, v /v/ s /s/, z /z/ h /x/
塞擦音 j /dʒ/
近音 w /w/ y /j/
邊近音 l /l/

二合字母编辑

字母

音值
dz, ds /ð/
fh /ɸ/
hy /ɧ/
lh /ʟ/
sh /ʃ/
th, tz, ts /θ/
tsh /tʃ/
vh /β/
zh /ʒ/

母音编辑

i /i/ u /u/
半閉 e /e/, œ /ø/ o /o/
半開 a /ɑ/~/ʌ/
æ /æ/

複合母音编辑

a e i o u
a aa /aː/ ea /eə/ ia /iə/ oa /oə/ ua /uɑ/
e ae /ɑi/ ee /eː/ ie /ie/ oe /oə/ ue /ue/
i ai /ɑi/ ei /ei/ ii /iː/ oi /oi/ ui /ui/
o ao /ɑu/ eo /eu/ io /io/ oo /oː/ uo /uɔ/
u au /ɑu/ eu /əu/ iu /iu/ ou /ɔu/ uu /uː/

文法编辑

語序编辑

約爾夏埃語語序較不明顯,因為其變格系統通常能明確指出那些名詞是作格,哪些是通格。不過就一般而言是以SOV居多。

作通格特徵编辑

約爾夏埃語作為一門作通格語言,其中含有「作格」(Ergative)和「通格」(Absolutive)兩種格。對於作通格語言來說,一個及物動詞的受詞和不及物動詞的主詞有同等地位(同屬通格),他們組成的「陣線」和及物動詞的主詞(作格)抗衡著。當然這裡是拿我們所熟悉的主賓格語言作比喻。或者很主觀地說,作通格語言重視的是「某人事物的呈現手法」,比如「他被褒揚」和「我感到快樂」等不須指名「對其他人施行動作」的動詞。約爾夏埃語中,動詞(無論及物與否)的變位都和通格名詞有關。

作通格語言中,「褒揚他」(他被褒揚)和「他感到憤怒」中的兩個他是同等地位的,及同屬通格的。

在「Frata doy ponaa.」(榮耀你的旨)和「Frata doh tugec.」(旨將由你傳遞)兩句中可看出「旨」(Frata)的地位相同,儘管從主賓格語言來看前者是及物動詞的受詞,後者是不及物動詞的主詞。

與格和方位格编辑

約爾夏埃語經常經與格當作方位格使用。例如在「Frata doy masict svadein.」(願你的旨行於天上)一句中,「Svadein」(給予天空)即用作方位詞(於天空、在天空)。

工具格编辑

約爾夏埃語中的名詞工具格除了表示「以...什麼為媒介」、「穿過...」、「以...為工具」外,亦可直接做動詞詞幹用。鷹詞工具格為強動詞,駿詞和渺詞工具格則為弱動詞(儘管渺詞工具格的最後一個母音是a)。

  • Utyen. 以詩歌。
  • Utyeno. 我吟唱。
  • Utyenilt. 我希望妳能吟唱。
  • Utyenilt coii. 我希望妳能為我吟唱。
  • Cradaz utyull. 詩歌的人們。
  • Cradaz utyenain. 唱歌的人們。
  • Utyenaam fhuyte. 我喜歡唱歌。
  • Sil utyenaa! 不要唱了!
  • Binaye. 我統治
  • Binayac. 我們都希望妳能統治。
  • Hong Kong bineyeg. 他曾統治過香港。

编辑

約爾夏埃語缺乏性的概念。儘管如此,在某些詞的變革中仍能看出專屬於陰性或陽性的詞尾。

形容詞编辑

不像日語有形容詞和形容動詞兩者修飾名詞,或英語有專門的形容詞,約爾夏埃語缺乏形容詞的獨立概念,因為它算是名詞的一種變格,並且和副詞使用同一種拼法。如Gertiys(偌大的)即是從Gertuu(其巨大)演變而來,Ustiys(快速的)源自於Ustuu(其快速),重音在第一音節者為形容詞,重音在最後一個音節上者為副詞。

  • Me spoyeye. 那個暴君。
  • Spoyeyia! 你這個暴君!
  • Hey, spoyeyull cradazha! 喂!你這個粗暴的女人!
  • Co sil prartre spoyeyull! 不要粗暴地懲罰我!

代名詞(Hyaszene)编辑

人稱代名詞 第一人稱 第二人稱 第三人稱
單數 複數 單數 複數 單數 複數
通格 co ce do de csho cshe
作格 cog ceg dog deg cshog csheg
屬格 cozh cezh dozh dezh cshozh cshezh
屬格冠詞 coy cey doy dey cshoy cshey
與格 coii ceii doii deii cshoii csheii
工具格 coh ceh doh deh cshoh csheh
呼格 coa cea doa dea cshoa cshea

疑問詞(Prouzene)编辑

約爾夏埃語的疑問內容大抵和駿詞變格吻合,由最初的名詞Prou(疑問)脫去母音後作為詞根。

事物 方法 種類 去向 地點 來源 時間 來由 數量 是否
對應駿詞 通格複數 通格單數 工具格 與格 屬格
通格 Prœ Pre Pren Prost Premc Proan Pryon Preo Proc Praf Pro
作格 Præ Priy Priyn Prust Primc Pruan Pryun Preu Praif
屬格 Prœvoc Prevoc Prenoc Prostna Premcoc Proanna Pryonna Preona
  • Pre bœzeg masaam dog? 你能做些什麼?
  • Priy bœzec thadaam do? 什麼能摧毀你?

通常疑問詞至於句首。約爾夏埃語的關係代名詞和間接問句則是由疑問詞直接轉變而來,但是有句子語調的不同:疑問詞至於句首時常伴隨著語調下降,而關係代名詞或間接問句連詞的聲調則較低沉(也就是,下一個詞語的語調會升高)。關係代名詞和間接問句連詞必須要緊接動詞,而間接問句連詞的作通格則是依文法需要,撇開後面接的子句不論。

  • ↘Pre bœzeg masaam dog? 你能做什麼?
  • Priy ↗bœzeg masaam dog sil vartes ce. 你能做的幫不了我們。

第二句的Priy是因為他在句子中扮演Vartes的作格,第一句的Pre則是扮演Masaam的作格。即使碰上了疑問詞和間接問句連詞型態相同時,還有語調可供區分。

  • ↘Pre bœzeg masaam dog? 你能做什麼?
  • Pre ↗bœzeg masaam dog ohy loniys. 你能做的沒有用處。

指示詞(Flirtarzene)编辑

指示限定詞编辑

約爾夏埃語的指示限定詞有分遠(Distal)、中(Medial)、近(Proximal)三種,根據所修飾的名詞之變格系統而有不同結尾。

限定詞形式
修飾鷹詞 ra sta ma
修飾駿詞 re ste me
修飾渺詞 ru stu mu
  • Ma morta ayc... 事實是...

指示代名詞(Flirtarhyaszene)编辑

指示代名詞在句子中可看作是某一名詞的取代。基本上所有指示代名詞皆為駿詞,不像人稱代名詞自有一套變格系統,指示人的代名詞中除了尊敬用法的Stazen和自謙用法的Raze仍在使用外,第三人稱的用法並不常見。

raze Stazen (maze)
事物 rade stade made
方法 rayge stayge mayge
種類 ruste stuste muste
去向 ryone styone myone
地點 roane stoane moane
來源 ryane styage myane
  • Co accaa stoanorrs! 在那裡等我!
  • Hitalyimyanull hosyezh. 從義大利來的女孩。
  • Ænarmade. 東洋來的事物。
  • Cog tœfec stustcrada. 我討厭你這種人。

名詞(Merlina)编辑

約爾夏埃語的名詞變格系統分為三大類:鷹詞(Merlina zadyum)、駿詞(Merlina vhorjull)、渺詞(Merlina lhosiys)。

鷹詞(Merlina Zadyum)编辑

「鷹詞」的名稱源自於依循此類變格系統的名詞「老鷹」(Zadya)。此類系統的主要字母是「a」。種族多屬此類名詞。

bin-(國家) 通格 作格 屬格 與格 工具格 呼格
單數 不特定 bina binu binas binaut binay binaa
陽性 binav binuv binast binauv binayv binava
陰性 binazh binuzh binact binauzh binayzh binazha
複數 binaz binuz binoas binaug binayt binoa
修飾形式 binum binon binar binalp
crad-(人) 通格 作格 屬格 與格 工具格 呼格
單數 不特定 crada cradu cradas cradaut craday cradaa
陽性 cradav craduv cradavs cradauv cradayv cradava
陰性 cradazh craduzh cradazhs cradauzh cradayzh cradazha
複數 cradaz craduth cradoas cradaug cradayth cradatha
修飾形式 cradum cradon cradar cradalp

駿詞(Merlina Vhorjull)编辑

「駿詞」的名稱源自於依循此類變格系統的名詞「馬匹」(Vhorje)。此類系統的主要字母是「e」。地名多屬此類名詞。

uty-(詩歌) 通格 作格 屬格 與格 工具格 呼格
單數 不特定 utye utyiy utyoc utyemc utyen utyia
陽性 utyev utyiyv utyorv utyeyv utyelv utyiva
陰性 utyezh utyiyzh utyorzh utyeyzh utyelzh utyizha
複數 utyœ utyæ utyoc utyævh utyent utyian
修飾形式 utyull utyoll utyerm utyeln

渺詞(Merlina Lhosiys)编辑

「渺詞」的名稱源自於依循此類變格系統的名詞「虛渺」(Lhosuu)。此類系統主要用於沒有複數的名詞,自然也沒有任何性別可言,被當作是「不完全變格的名詞」,而其主要字母是「uu」。

zoz-(電) 通格 作格 屬格 與格 工具格 呼格
名詞形式 zozuu zoziem zoziom zozein zozafh zozua
修飾形式 zoziys zozium zozeun zozufh

數詞(Wesara)编辑

約爾夏埃語的數詞基本上可以由「數量」(詞幹)和「性質」(詞尾)兩部分組成。習慣上同英語或法語,每一千改變一個量詞。

什萬 佰萬 仟萬 十億
詞幹 Ur- Bod- Seh- Iil- Frayt- Cloz- Hill- Min- Nyer- Treg- Gut- Dwep- Tregdwep- Gutdwep- Vort- Tregvort- Gutvort- Vortvort-
數字 鷹詞數量形容 駿詞、渺詞數量形容 順位 倍數 除數 代名詞
詞尾 -uu -it -oh -ods -avh -urvh -o

要注意的是做代名詞解時變格如同其他代名詞,而當數字解時則依循渺詞變格系統。

  • Hillo. 七件物品
  • Hilluu. 數字七
  • Hilluu shavec. 你需要的是數字七。
  • Hillit gertiys simaz. 七大罪
  • Ma hillit cradca! 那七位人!
  • Cshog fetuv, hilluu csho sil fhiyteg, wog hilliem cshog sil fhiyteg. 他說過,數字七不喜歡他,他也不喜歡數字七。

複合名詞编辑

在約爾夏埃語中複合名詞有如利用名詞來補足意思,作修飾用的名詞須用其字根添加在另一名詞前。亞忒拉語 中的「雨雲」(Niub van lò pluv)可直觀解釋成「以雨(Lò pluv)作為特徵的雲(Niub)」,在約爾夏埃語當中則是「Alvmota」,就是雨(Alva)雲(Mota),英文則為「Nimbus Cloud」

若碰上兩個變格系統不同的名詞複合時,該複合名詞依據居後位的名詞變格。如由Spoyeye(獨裁者、暴君)和Bina(王國)組合而成的Spoyeybina(獨裁政權),該名詞仍為鷹詞。

  • Spoyeybina raytaa! 打倒獨裁政權!

名詞排列順序也會對複合名詞造成歧義,比如說由Crada(人)和Getara(命運)兩者構成的兩個複合名詞:Cradgetrara和Getarcrada,前者為「人的命運」,後者為「占卜師」。

約爾夏埃語中偶爾會出現三個名詞複合在一起的情況,名詞順序仍主宰該複合名詞的語意。

  • Calvnonmyanull hosyæzh Yorshohtten fetors croudorrs. 從新世界來的女孩們流利地講著約爾夏埃語。

該句中Calvnonmyanull即為Calva(嶄新)、None(世界)和Myane(那來源)的複合。

動詞(Tyanona)编辑

強動詞(Tyanona Gertiys)编辑

強動詞一詞為德國語言學家勞尼斯(Lornis)於1843年研究約爾夏埃語時提出,他借用了德語強動詞的概念,現在被承認並列入教科書中。要注意的是雖然他是被稱作「強動詞」,但在約爾夏埃語中該類動詞事實上是「大動詞」,和「小動詞」或「靜動詞」對比。

強動詞下還可分三個子分類:A型動詞(A-tyanona)、U型動詞(U-tyanona)和Œ型動詞(Œ-tyanona)。這三個子分類的主要分類依據在於詞根最後一個母音,並且在母音變換時亦有所差異。如A型動詞Aneem(開始)的第一人稱單數過去時型態為Ene,U型動詞Gruyneem(贈與)則為Griyne。

簡單而言,通常教科書中會有一組有序字母「現在-過去-未來-祈願母音變換」前三者指的是詞幹的母音變換,後者指的則是在祈願或虛擬語氣中後綴的母音。A型動詞為a-e-æ-a,U型動詞為u-i-a-u,Œ型動詞則為œ-o-e-o。不同型的動詞所搭配的後綴的母音也會有所不同,但這個特徵似乎某些程度被丟失了,只出現在祈願和虛擬語氣中。直陳語氣現在時下Aneem和Gruyneem的後綴都是-e,但是在虛擬語氣和祈願語氣現在時下則分別是-a和-u。

某些舊版的教科書會以G動詞來稱呼強動詞。

aneem(開始)
gruyneem(贈與)
pœneem(榮耀)
第一人稱單數 第一人稱複數 第二人稱單數 第二人稱複數 第三人稱單數 第三人稱複數
現在時 ane
gruyne
pœne
anes
gruynes
pœnes
anec
gruynec
pœnec
anecs
gruynecs
pœnecs
aneg
gruyneg
pœneg
anegs
gruynegs
pœnegs
現在進行時 ani
gruyni
pœni
anis
gruynis
pœnis
anic
gruynic
pœnic
anics
gruynics
pœnics
anig
gruynigs
pœnig
anigs
gruynigs
pœnigs
現在完成時 現在時詞幹+yog現在時對應變位
過去時 ene
griyne
pone
enes
griynes
pones
enec
griynec
ponec
enecs
griynecs
ponecs
eneg
griyneg
poneg
enegs
griynegs
ponegs
過去進行時 eni
griyni
poni
enis
griynis
ponis
enic
griynic
ponic
enics
griynics
ponics
enig
griynig
ponig
enigs
griynigs
ponigs
過去完成時 過去時詞幹+yog過去時對應變位
未來時 æne
grayne
pene
ænes
graynes
penes
ænec
graynec
penec
ænecs
graynecs
penecs
æneg
grayneg
peneg
ænegs
graynegs
penegs
未來進行時 æni
grayni
peni
ænis
graynis
penis
ænic
graynic
penic
ænics
graynics
penics
ænig
graynig
penig
ænigs
graynigs
penigs
未來完成時 未來時詞幹+yog未來時對應變位
不定式 aneem
gruyneem
pœneem
祈使語氣 anea
gruynea
pœnea
現在祈願語氣 ana
gruynu
pœno
anas
gruynus
pœneos
anac
gruynuc
pœnoc
anacs
gruynucs
pœnocs
anag
gruynug
pœnog
anags
gruynugs
pœnogs
過去祈願語氣 anan
gruynun
pœnon
anans
gruynuns
pœnons
ananc
gruynunc
pœnonc
anancs
gruynuncs
pœnoncs
anang
gruynung
pœnong
anangs
gruynungs
pœnongs
未來祈願語氣 anal
gruynul
pœnol
anals
gruynuls
pœnols
anlc
gruynulc
pœnolc
analcs
gruynulcs
pœnolcs
analg
gruynulg
pœnolg
analgs
gruynulgs
pœnolgs
現在虛擬語氣 æna
graynu
peno
ænac
graynuc
penoc
ænag
graynug
penog
過去虛擬語氣 æna
graynun
penon
ænanc
graynunc
penonc
ænang
graynung
penong
未來虛擬語氣 æna
graynun
penol
ænalc
graynulc
penolc
ænalg
graynulg
penolg
過去分詞 enin
griynin
ponin
現在分詞 aniom
gruyniom
pœniom
名動詞 enaruu
griynaruu
ponaruu

弱動詞(Tyanona Mimiys)编辑

和強動詞對應,弱動詞並沒有規定詞幹母音必須要變換,也因此詞幹母音較自由。

某些舊版的舊科書會以M動詞來稱呼。

masaam(施行) 第一人稱單數 第一人稱複數 第二人稱單數 第二人稱複數 第三人稱單數 第三人稱複數
現在時 maso masor masot masort masos masors
現在進行時 masu masur masut masurt masus masurs
現在完成時 現在時詞幹+etas現在時對應變位
過去時 mason masorn masont masornt masons masorns
過去進行時 masun masurn masunt masurnt masuns masurns
過去完成時 過去時詞幹+etas過去時對應變位
未來時 masolh masorlh masolht masorlht masolhs masorlhs
未來進行時 masulh masurlh masulht masurlht masulhs masurlhs
未來完成時 未來時詞幹+etas未來時對應變位
不定式 masaam
祈使語氣 masaa
現在祈願語氣 masil masirl masilt masirlt masils masirls
過去祈願語氣 masin masirn masint masirnt masins masirns
未來祈願語氣 masic masirc masict masirct masics masircs
現在虛擬語氣 masom masomz masomg
過去虛擬語氣 masolm masolmz masolmg
未來虛擬語氣 masoym masoymz masoymg
過去分詞 masih
現在分詞 masain
名動詞 masizhuu

靜動詞(Tyanona Dorum)编辑

靜動詞可以算是精簡過的動詞,第一人稱和第二人稱被合併成談論方(Acsa Hincariys)、第三人稱被視作指示方(Acsa Flirtariys)、單複數不論。靜動詞下根據詞根的最後一個母音分成兩類:E型動詞和O型動詞,兩者差別在於直陳語氣中談論方的變形不同。目前多數學者認為這分別由強動詞和弱動詞簡化而來。

某些舊版的教科書中會以D動詞來稱呼。

irrus(接受)
sosus(痛)
談論方 指示方 談論方 指示方
現在時 irre
soso
irra
sosa
祈使語氣 irraa
sosaa
現在進行時 irren
soson
irran
sosan
現在祈願語氣 irri
sosi
irris
sosis
現在完成時 irres
sosos
irras
sosas
過去祈願語氣 irric
sosic
irrics
sosics
過去時 irret
sosot
irrat
sosat
未來祈願語氣 irrit
sosit
irrits
sosits
過去進行時 irrent
sosont
irrant
sosant
現在虛擬語氣 irru
sosu
irrul
sosul
過去完成時 irrev
sosov
irrav
sosav
過去虛擬語氣 irrut
sosut
irrult
sosult
未來時 irrell
sosoll
irrall
sosall
未來虛擬語氣 irrut
sosut
irrult
sosult
未來進行時 irrellm
sosollm
irrallm
sosallm
過去分詞 irrant
sosant
未來完成時 irred
sosod
irrad
sosad
現在分詞 irrinc
sosinc
不定式 irrus
sosus
irrus
sosus
名動詞 irriduu
sosiduu

動詞搖擺(Fohtaruu Tyanonum)编辑

動詞搖擺僅存在於強動詞和弱動詞之間,靜動詞不會發生搖擺。所要動詞搖擺,即一個強動詞或弱動詞使用了不屬於本身的變形。這種用法多見於衍伸義,例如Calo為「我呼吸」,Cale卻為「我活著」。這導致了初學者在使用上產生誤用時,往往會讓一個動詞變成他的衍伸義。

但受限於強動詞的規則,只有詞幹最後一個母音為a、u、œ三者的弱動詞才有可能發生搖擺。

不規則變位编辑

約爾夏埃語亦存在不規則變位的動詞,如「是」(yog)、「存在」(etas)、「誕生」(cropos)等,許多不規則動詞能看出弱動詞的影子。

yog(是) 第一人稱單數 第一人稱複數 第二人稱單數 第二人稱複數 第三人稱單數 第三人稱複數
現在時 ihy yhy ahy ayhy ohy oyhy
現在進行時
現在完成時
過去時 ig iyg ag ayg og oyg
過去進行時
過去完成時
未來時 im iym am aym om oym
未來進行時
未來完成時
不定式 yog
祈使語氣 yat
現在祈願語氣 yl
過去祈願語氣 yn
未來祈願語氣 yc
現在虛擬語氣 yom yomz yomg
過去虛擬語氣 yolm yolmz yolmg
未來虛擬語氣 yoym yoymz yoymg
過去分詞 yta
現在分詞 yt
名動詞 ytizhuu
etas(存在) 第一人稱單數 第一人稱複數 第二人稱單數 第二人稱複數 第三人稱單數 第三人稱複數
現在時 et ets eyt eyts ewt ewts
現在進行時
現在完成時
過去時 er ers eyrt eyrts ewrt ewrts
過去進行時
過去完成時
未來時 trij trjs triyj triyjs triwj triwjs
未來進行時
未來完成時
不定式 etas
祈使語氣 eta
現在祈願語氣 estar
過去祈願語氣 estart
未來祈願語氣 estarct
現在虛擬語氣 etom etomz etomg
過去虛擬語氣 etolm etolmz etolmg
未來虛擬語氣 etoym etoymz etoymg
過去分詞 etih
現在分詞 etis
名動詞 etizhuu

慣用語编辑

  • Pro bœzegs cuzus wadorraz doy?

Wadorra在約爾夏埃語裡的原亦是長手套,在亞忒拉王國時期常作為女性貴族或千金的「基本配備」,因此被約爾夏埃人衍伸而戲稱是「權貴、優越感」。此句諺語原本的意思是「你的長手套可以脫嗎?」,實際上是利用Wadorra的衍伸義在罵人,意在「可不可以不要裝高尚?」

  • Wase bœzeg maltaam.

此劇直接翻譯成中文是「麵包可以數。」在約爾夏埃語中麵包是以一塊一塊地數,而相較於其他不可數的抽象名詞(如愛情或信任時)更為具體。此句諺語可以用在強調現實面比虛幻面更為重要時,多用在對方過於強調抽象事物時的時機。猶言「現實一點好嗎?」

例文编辑

願你的國來臨,願你的旨光榮。

Bina doy cœhoelc, frata doy pœnoelc.

國(通格單數)-你的-來臨(第二人稱未來祈願語氣),旨(通格單數)-你的-光榮(第二人稱未來祈願語氣)

行你的旨,如同行你的蹟。

Masict frataz, ac masont zuvaz.

施行(第二人稱未來祈願語氣)-旨(通格複數),如同-施行(第二人稱單數過去時)-奇蹟(通格複數)

救贖世人,如同你救贖信徒。

Saevict cradaz svegain, ac saevur cradaz nacain.

救贖(第二人稱未來祈願語氣)-人(通格複數)-掙扎(現在分詞),如同-救贖(第二人稱單數過去時)-人(通格複數)-信仰(現在分詞)

大審判將來臨,大惡人將受罰。

Fujosaz gertiys vestorlhs, simcradaz gertiys prartorlhs.

審判(通格復數)-極致-舉行(第三人稱複數未來時),惡人(通格複數)-極致-懲罰(第三人稱複數未來時)

例文2编辑

抓緊你的命運,扭轉你的命運。

Zœdaa getara doy, zhasaa getara doy.

偉大的約爾夏埃民族,我乃約爾夏埃人。

Gertiys Yorshoa, Co Yorshaa.

為了真理,我將奮鬥!

Svegict mortas!

偉大的魔術師謨林

Morliin, ma gertiys lhascrada.

El psy congroo.

Vorduu rureem.

天主經编辑

Svadayta cey.     天上的父,

Hoste doy dririct.     願你的名被敬仰。

Bina doy vebict.     願你的國被樹立。

Frata doy masict svadein,     願你的旨行於天上,

ac conein.     如同行於地上。

Gruyuc ceii wase poctum cey rapoctorrs.     今日賜予我們每日的糧食。

Dœrfoc styondosima cey,     願您赦免我們於您的罪。

ac dœrfes styoncesima cshey.     如同我們赦免他們於我們的罪。

Sil gradict ce ipzein,     不要教我們遇見試探,

sivh topict ce argrein.     但願教我們遠離兇惡。

Roanorrs cotaruu, roanorrs verbaruu编辑

原文编辑

  1. Wee ki ra chs Chronicle Key en grandee sos dius yor.
  2. Wee ki ra araus tes soare an giue mea iem.
  3. Was au ga whai pauwel ferda enter whou na nedle sor,
  4. en whai pauwel gaunji yasra whou na cenjue sor tou zuieg.
  5. Was au ga, Diasee, Pauwee,
  6. aiph yos delij zuieg, en nedle eterne falfa,
  7. slepir tes pauwel an hyzik,
  8. fatere tes pauwel chs deleir, en ousye yor.
  9. Wee ki ra selena anw yasra wiene, en chs Chronicle Key sos yor.
  10. Wee ki ra araus tes soare an giue mea iem.
  11. Was au ga whai pauwel ferda enter whou na needle sor,
  12. en whai pauwel gaunji yasra whou na senjue sor tou zuieg.
  13. Was ay ga, aiph yos delij zuieg, en nedle eterne falfa,
  14. slepir tes pauwel an hyzik.
  15. Was ki ra grandi en eterne slepial,
  16. presia aterra cremia sos viuy lonfa,
  17. yehar lamenza der soare mea.
  18. presia aterra cremia sos viuy lonfa,
  19. yehar lamenza der soare mea.

日文编辑

  1. 尊い貴方を守護る為 クロニクルキーを奏でよう
  2. この身の犠牲と引き換えに今この詩を捧げよう
  3. 何故力は無欲な人に宿るのだろう
  4. 何故力は諍い望まぬ優しい人を 苛むのだろう
  5. 神の子よ 力の子よ
  6. もし貴方が爭いを厭い 永久の安寧を求めるのなら
  7. 力とそして肉体を共に眠りへ就かせなさい
  8. 己が力が禍となり 貴方の身さえも蝕む前に
  9. 優しい音色を奏でよう 貴方の為の子守唄
  10. この身の呪縛と引き換えに今 この詩を捧げよう
  11. 何故 力は無欲な人に宿るのだろう
  12. 何故力は諍い望まぬ優しい人を 苛むのだろう
  13. もし貴方が爭いを厭い 永久の安寧を求めるのなら
  14. 力とそして肉体を共に眠りへ就かせなさい
  15. 貴方の心を守護る為永い眠りを与えよう
  16. 暗く翳した魂を 救済へと誘おう
  17. 祈りの言霊 貴方へと紡ぐ深い嘆きを解き放て
  18. 暗く翳した魂を 救済へと誘おう
  19. 祈りの言霊 貴方へと紡ぐ深い嘆きを解き放て

約爾夏埃語编辑

  1. Trinum do coy janeem, Hronicol-Ceiuu yoymg cog.
  2. Gertiys vharra gruyeem, vasa coy ascal cog.
  3. Premc brupsiliom craduz zœreg cazzuu.
  4. Premc raytsilain craduz centors edruu.
  5. Aysragaa, Cazzsragaa.
  6. Stazosy nuta sæysac, Stazosy zyoze bamuc,
  7. oraam cazzuu vasa,
  8. egun cazziem wirra masoymg, egun vasa Stazwar lapsoymg.
  9. Hronicol-Ceiuu Stazwer searorrs utyenics cog.
  10. Gertiys vharra gruyeem, vasa coy ascael cog.
  11. Premc brupsiliom craduz zœreg cazzuu.
  12. Premc raytsilain craduz centors edruu.
  13. Stazosy nuta sæysac, Stazosy zyoze bamuc,
  14. oraam cazzuu vasa.
  15. Janeem do, yulorrs orict do.
  16. Omiys aena doy bavict.
  17. Nastiys jeruu doy gesict.
  18. Omiys aena doy bavict.
  19. Nastiys jeruu doy gesict.

約爾夏埃語直譯中文编辑

  1. 為了保護珍貴的我的你,我將成為Chronicle Key。
  2. 為了賜予偉大的聖歌,我將犧牲身軀。
  3. 為何不覬覦他人的人掌握著權力,
  4. 為何不打倒他人的人承受著痛苦。
  5. 神之子啊,權之子啊,
  6. 若您厭倦戰爭,若您渴求安寧,
  7. 那就將力量和肉體一同沉睡。
  8. 在力量施行災難前,在侵蝕您的肉體前。
  9. 我將優雅地吟唱為您的Chronicle Key。
  10. 為了賜予偉大的聖歌,我將犧牲身軀。
  11. 為何不覬覦他人的人掌握著權力,
  12. 為何不打倒他人的人承受著痛苦。
  13. 若您厭倦戰爭,若您渴求安寧,
  14. 那就將力量和肉體一同沉睡。
  15. 為了守護您,我希望您將永眠。
  16. 祈求您幽暗的靈魂將被救贖,
  17. 您悲哀的哭嚎將被釋放。
  18. 祈求您幽暗的靈魂將被救贖,
  19. 您悲哀的哭嚎將被釋放。

Ma tiana hosiys us-hosyoll编辑

原文编辑

  1. Na nepo dor, neath gatyunla,
  2. colga roon irs sor.
  3. Was touwaka wa linen Yeeel idesy akata.
  4. Colga cause roon yanje.
  5. Wase wase gat.
  6. Sasye irs ween gat guol roon yanje.
  7. Ar sasye.
  8. Lasye watt, lasye aulla.
  9. En lasye ene sasye
  10. hieg riura, en lasye swant
  11. ar sasye.
  12. Was yea ra yor pagle.
  13. Den colga na pagle lasye.
  14. Was yea ra yor teyys here.
  15. Has na yaha.
  16. Was yea ra firle warma en sasye chs kapa.
  17. En kapa chs fwal, en coall celle.
  18. Na nepo dor, neath gatyunla,
  19. briyante echrra.
  20. Was touwaka wa linen Yeeel idesy akata.
  21. Was yea ra zarle tes dor.
  22. Wase wase warce.
  23. Ware briyua papana, lasye naja anw forlinden.
  24. Lasye werlwe phiz chs
  25. papana. Lasye
  26. ryushe sos lasye got harton.
  27. Ar lasye.
  28. Was yea ra yor pagle.
  29. Den kapa na pagle lasye.
  30. Was yea ra zarle sos yor.
  31. Has na yaha.
  32. Was yea ra firle warma en sasye chs kapa.
  33. En kapa chs fwal, en coall celle.
  34. Was yea ra yor hartes mea.
  35. Was yea ra zarle sos yor,
  36. yaha nnoini.
  37. Wee touwaka ra warma harton chs kapa.
  38. Forgandal werllra wis warma.

約爾夏埃語编辑

  1. Conerm siporrs, fazaut fhororrs,
  2. ewrt usece moanorrs.
  3. Cog tiana ma hosiys fetils ays doii.
  4. Ece ma psotons usafh.
  5. Vivuu ririn.
  6. Hosyezh ewrt ecemc iprin vivafh.
  7. Csho shilhin.
  8. Mata ecoll bacons hosyiyv.
  9. Me Hosyezh cazons.
  10. Nastuu cshoy hyalat hosyiyv.
  11. Hosyezh saevons.
  12. «Nede do hincin co.»
  13. Sivh sil usiem boneg hunceem.
  14. «Nede do cosinc co.»
  15. Boneg stucheem.

約爾夏埃語中文直譯编辑

  1. 在那乾燥的土地上,在那燃燒的沙漠上
  2. 那裡存在著一棟冰宮。
  3. 我急切地想要將故事訴說給您。
  4. 那棟(冰)宮被下了冰的詛咒。
  5. 被加深的詛咒。
  6. 在那被詛咒深鎖的宮中有位少女。
  7. 遭遺忘的少女。
  8. 少年敞開了(冰)宮的大門,
  9. 那少女被驚嚇了。
  10. 少年感受到了她的悲哀,
  11. 少女被拯救了。
  12. 「謝謝你和我講話。」
  13. 但是冰不會說話。
  14. 「謝謝你和我相依。」
  15. 也不會微笑。

None Chatain (Enarfilla: Jinuu Yehon)编辑

約爾夏埃語编辑

  1. None chatus, svaduu omafhus.
  2. Boraa orra, credaa yehuu.
  3. Thataz jalseg, cusaz staheg.
  4. Boraa evha, credaa yehuu.

中文编辑

  1. 世界正分崩離析,蒼穹正失去光輝
  2. 守住生命,傳承幻想。
  3. 狼群正步步逼近,羊隻正瘋狂逃竄
  4. 守住火苗,傳承幻想。

Enarfilla: Jinuu Yehon翻譯成中文就是「終曲:幻想基因」,源自於Ar Tonelico某一OST的標題「終章:幻想遺伝子」。事實上該OST並無歌詞,是我根據標題和音樂的感覺來填歌詞的。「幻想遺伝子」我想來想去,後來還是給了一種類似於「fantasy」的含意。

Egia Trezwer编辑

Egia Trezwar (特雷茲的珍珠)是一首根據歷史上曾出現過的約爾夏埃人王國(約爾夏埃語:Binaa Yorshcradoas;英文:Kingdom of Yorshaans)而創造的敘事詩。約爾夏埃人王國創立於1924年9月25日,是由將軍克勞茲(Iton Kalauz)擁戴地方勢力門墨爾福(Memorf)家族作為皇室家族而成的王國。說是擁戴,倒不如說是做幌子比較實在。在克勞茲將軍的協助下門墨爾福家族搬進了位於特雷茲的古堡,在那裡門墨爾福家族過著比地方豪族更奢華的生活,卻毫無實質權力。軍隊調動,政令發布都是由克勞茲將軍和他召集而組成的「約爾夏埃人進步委員會」一手包辦,門墨爾福家族只不過是克勞茲將軍拿來秀給當地約爾夏埃人的一個空殼子罷了。

1924年10月11日亞忒拉第一共和國淪陷,約爾夏埃人王國則撐到了1925年2月18日,那時亞忒拉王國的精神象徵熱格里斯已經易主了。

  1. 身穿軍裝的人走進家門 手上拿著民族主義
  2. 新的王國已經為我等建立 我等身上流著光榮的血
  3. 我被捧為年輕的公主 家族成為了榮耀的皇室
  4. 在同胞的歡呼中 禮車開進了特雷茲古堡
  5. 那裡城堡奢華無比 花園鳥語花香
  6. 母親的臉上洋溢著幸福 軍裝男人也帶起面具
  7. 那面具是多麼華麗 嘴裡流露出悅耳的字詞
  8. 「你是如此可愛動人」 他把我比擬做
  9. 「特雷茲的珍珠」
  10. 約爾夏埃人是多麼好騙 被放在櫥窗裡的珍珠滿足
  11. 亞忒拉人是多麼貪心 民族主義宛如將被丟棄的牡蠣
  12. 即使毫不知情 仍然孕育著珍珠
  13. 即使心知肚明 仍繼續尋找牡蠣
  14. 那年的冬天 是比以往更奢華的冬天
  15. 那年的新年 是比以往更戰慄的新年
  16. 出現在花園的將軍 給了公主花朵
  17. 即使有陌生人的安慰 公主仍默念著
  18. 「特雷茲的牢籠」
  19. 身穿軍裝的人走進城堡 手上拿著權力
  20. 嘴裡流出虛偽的話語 只為自己的逃脫能夠順利
  21. 明明就要流亡了 還如此地自私?
  22. 我等的腳步聲已經傳到了特雷茲 我等的坦克已經對準了特雷茲
  23. 我等的軍靴將踩毀花朵 我等的砲彈將摧毀城堡
  24. 明明是個假的幌子 還如此地盲目?
  25. 就像那可笑的祿爾督 以及脆弱的熱格里斯
  26. 歷史不可竄改 約爾夏埃人們將為你們豎立起
  27. 「特雷茲的墓碑」

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。