FANDOM


简介编辑

琅野克里奥尔语,即归融语(琅野语帰融語;罗马字:Kuiyungyo;荷兰语:Rangjaische Kreool (旧称Burgspraak 或 Kronenburgs);英语:Rangyan (Dutch) Creole (旧称Kronenburgish Dutch);琅野克里奥尔语:Küreyol,旧称 Burhüsüprak)是一种使用于琅野的克里奥尔语。琅野克里奥尔语主要以荷兰语为基础,基本词汇80~90%来自荷兰语,其余多来自英语和琅野语,而在发音、语法方面则类似琅野语。科技、书面语词汇倾向于借自英语及琅野语。在琅野,拥有荷兰血统,以归融语为母语、传统上基督教家庭出身的人称为归融人(琅野语:帰融人;罗马字:Kuiyung'in,英语:Rangyan Creoles / Creole Rangyan(旧称Kronenburgish Dutch);荷兰语:kreolen;克里奥尔语:Küreyolman)。然而由于几个世纪的通婚,归融人大多被同化,目前仅剩2万余人,大多分布在桃津府安海市(前殖民时期为荷溪县安海卫,旧荷兰殖民时期首府,荷兰语称Kronenburg,归融语Küronburhü)和度济市(少数)。据1995年估计,能听懂该语言的人数约为1.4万;会说的约有8千人;能够流利使用的不足5千,被琅野政府列为濒危语言。ISO639-3语言代码rdc。继1993年圭亚那的伯比斯荷兰语克里奥尔语(Berbice Creole Dutch)灭绝之后,它是世界上仅存的基于荷兰语的克里奥尔语。

语音、文字编辑

琅野克里奥尔语长期没有文字记录。在荷兰殖民时期,它被视为不纯正的荷兰语,因而地位甚低;日占时期,殖民政府又压制克里奥尔语应用。独立之后被确立为地方语言,在桃津城区的公共场合仍可以看见其踪迹。长期以来人们往往借用荷兰语正字法来拼写该语;独立后政府采纳了麦肯齐式罗马字,也用它来拼写克里奥尔语。

克里奥尔语音系及拼写编辑

单元音:/a/ /ɛ/ /i/ /ɔ/ /u/ /ʉ/ <a e i o u ü>

注:/wi/ 和 /u.i/ 构成对立,即音位 /ui/ 不存在 [ui] 这种发音方式。

辅音:/p/ /b/ /f/ /m/ /t/ /d/ /l/ /n/ /ɾ/ /s/ /z/ /ts/ /k/ /g/ /ŋ/ /h/ /ʔ/ 注:1./s/ /z/ /ts/ 在 /i/ /j/ 前腭化为 /ɕ/ /ʑ/ /tɕ/。 2.撇号用于分隔两个元音字母,或分割辅音和介音。 音节尾允许出现除浊塞音和 /z/ /h/ /ts/ /ʔ/ 以外的所有辅音。 音节结构:(C)V(C) 重音(及次重音)总是位于词根上。

字母表编辑

A a (a) B b (be) C c (ce) D d (de) E e (e) F f (ef) G g (ge) H h (ha) I i (i) *J j (ye) K k (ka) L l (el) M m (em) N n (en) O o (o) P p (pe) *Q q (ku) R r (er) S s (es) T t (te) U u (u) *V v (fe) W w (we) *X x (ikis) Y y (ai) Z z (ze)

注:带*的字母仅用于外来语。

语法编辑

克里奥尔语语法和琅野语类似。基本语序为主宾谓,定语状语前置,强调的成分可提前。

名词编辑

名词不分性,且并没有真正的单复数之分。单音节和双音节名词可以通过重叠来表示集体名词,如man-man(人们,众人)。如果需要强调不止一个时,才需要用后缀-nun以表复数。

代词编辑

单数 复数
第一人称 ik ikte
第二人称 yai, ü (尊敬) yaite, ünun (尊敬)
第三人称 hai (阳性), zai (阴性), het (中性) haite, zaite (阴性),hetnun(中性)

反身代词编辑

反身代词和琅野语一样分近指和远指。Zelfu多用于表示近距离的先行词和第一人称,aigün多用于远距离的先行词。例句如下:

我保护自己。Ik zelfuye besherme.

他保护自己。Hai zelfuye besherme.

我把我自己的书给了他。Ik aigünzin buk'ye hainar yebewa.

我把他自己的书给了他。Ik zelfuzin buk'ye hainar yebewa.

他把他自己的书给了我。Hai aigünzin buk'ye iknar yebewa.

他把我自己的书给了我。Hai zelfuzin buk'ye iknar yebewa.

疑问和指示代词、不定代词编辑

近指 中指 远指 疑问 特称 否定 全称 任意
事物 dit het dat wat (what) / welük (which) itsi nitsi allas enitsi
地点 hir er dar war somwar niwar oral eniwar
人称 / / / wi somman niman idürein eniman
方式 dewek hewek dawek hu (somhu) / / enihu
形容词性 de he da wa (what) / wel (which) som'ya yein idür eniya
时间 nü(现在) / datait watait oit (ever)/somsü (sometimes) noit (never) altait (always) enitait
数量 zofeil / dafeil hufeil / / /
原因 warom nirom

例文编辑

北风与太阳编辑

Nordünwintü en zon tweizin welkü meir süterkis obur dispyutanwa, datait som dike warme yas'ye anhepbedat man forbai komewa. Haite wi de wandülar zelfuzin yas'ye eistü üittürekeküraidat meir süterkisye beslütewa. Nordünwintü ale maktümet bülazebeinnewa mar hai meir hartü bülaze, wandülar meir diktü zelfuzin yas'in zelfom inpakkewa. Ende'in, nordünwintü op'yebewa. Tun, zon küraktühi süralebeinnewa, en omitlik de wandülar yasye üittürekewa. Nordünwintü süles zon meir süterkisdat beamekan.

[ˈnɔɾdʉnˌwintɛn zɔn ˌtʰweɪʑin ˈwɛlkʉ meɾsʉˈtɛrkisˌɔbuɾ disˈpjutanwa, ˌdataɪt sɔm ˈdikɛ ˈwaɾmɛ ˈjasjɛ anˌɦɛbːɛdat ˈman fɔɾˈbaɪ ˌkʰɔmwa. ˌhaitɛ ˈwi dɛ ˈwandʉlaɾ ˌzɛlfuʑin ˌjasjɛ ˈest ˌʉitːʉˈɾɛkɛˌkʉɾaɪdat meɾ sʉˈtɛɾkisjɛ bɛsˈlʉtwa. ˈnɔɾdʉnˌwint ˌalɛ ˈmak͇tʉmɛt bʉˈlazɛˌbeinːwa ˌmaɾ haɪ meɾˈɦaɾtʉ bʉˈlazɛ, ˈwandʉlaɾ meɾˈdiktʉ ˌzɛlfuʑin ˌjasʔin ˈzɛlfɔm inˌpakːwa. ˈɛndɛʔin, ˈnɔɾdʉnˌwint ɔpˈjɛbwa. ˈtʰun, ˈzɔn kʉˈɾaktʉçi sʉˈɾalɛˌbeɪnːɛwa, ɛn oˈmitlik dɛ ˈwandʉlaɾ ˌjasjɛ ˌʉitːʉˈɾɛkwa. ˈnɔɾdʉnˌwintʉ sʉlɛs ˈzɔn meɾsʉˈtɛrkisdat bɛˈamɛkan.]

參見编辑

外部連結编辑

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

查看其他FANDOM

随机维基