人造语言 维基
探索
首页
讨论板
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
查看
最多修订页面
所有页面
索引
语言索引
歌词/中华民国国歌
圣经章节
诗词歌赋
Emtich/历任管理员
國際音標
Unicode
需要作者补充的条目
请加快
闻星 Wentania
Lenthis语
Tcco汉语
Luxin语
普拉克米斯特诺夫语
奥维兰
撰写
新建页面
社区规范
沙盒
Wiki 沙盒
HTML 沙盒
帮助
编辑手册
模板
国家介绍(模板)
人物介绍(模板)
人造语言介绍(模板)
FANDOM
游戏
电影
电视
wiki
探索wiki
社区中心
创建wiki
尚未注册?
注册
登录
登录
注册
人造語言Wiki
691
个页面
探索
首页
讨论板
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
查看
最多修订页面
所有页面
索引
语言索引
歌词/中华民国国歌
圣经章节
诗词歌赋
Emtich/历任管理员
國際音標
Unicode
需要作者补充的条目
请加快
闻星 Wentania
Lenthis语
Tcco汉语
Luxin语
普拉克米斯特诺夫语
奥维兰
撰写
新建页面
社区规范
沙盒
Wiki 沙盒
HTML 沙盒
帮助
编辑手册
模板
国家介绍(模板)
人物介绍(模板)
人造语言介绍(模板)
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看“單亞語”的源代码
返回页面
| ←
單亞語
登录以编辑
查看历史
讨论 (0)
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于这些用户组的用户执行:
Users
、Fandom助手、
Fandom代表
、
内容专员
您可以查看和复制此页面的源代码。
== Writing == Danayo recognizes that while Chinese characters may be common in Japan and China, they are less so in Korea and absent from Vietnamese popular education. Therefore, the total number of logograms in use is kept to under 2000, indeed as close to the Korean list of 1800 learned in school as possible. Pronunciations are regularly derived from Middle Chinese, and then adapted to a consensus position between Mandarin, Cantonese, Vietnamese, Korean, and Japanese, but also altered to reduce homophony. The form of Chinese characters have changed in the last century, with the development of Simplified Characters in Mainland China. However, these are not taught in Korea and elsewhere. Therefore, a medial position has been chosen, that of Shinjitai. Because Chinese characters do not contain enough phonetic information, and because transcribing sounds is also needed, a phonetic alphabet is also needed. Katakana is useful, but is not helpful in spelling foreign words, and not compact. The Latin alphabet is not indigenous enough. Hangul was chosen because it required the least modification. Whenever possible, in order to facilitate learning by newcomers, Hangul should be written as Ruby, like this: {{SRuby|東京}}. Only words which are not Danayo should be written as Hangul alone: 도오쿄 (Japanese). Transliteration of foreign sounds is bound by Danayo phonotactics, not Korean. The Danayo system of Hangul is slightly different from standard Korean. Some syllables may be written with one of two diacritical marks. Syllables may end in non-Korean off-glides, which have to be written as as ̩ (\0329) or ̞ (\031E). When these special characters are unavailable, the simple Korean vowels ㅣ (\3163), ㅜ (\315C) may follow the text. As a last resort, a Latin capital 'T' and a "pipe" may be used.
返回
單亞語
。
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab