FANDOM


問候語&短語 编辑

問候語编辑

你好    하사.   ha-sa   
早上好    晨時安寧도로.   jin-ji-an-ning-to-ro   
晚上好    夜中安寧도로.   rya-tyong-an-ning-to-ro   
晚安    睏安寧도로.   khûn-an-ning-to-ro   
再見    再會나!   cê-wê-na   

短语编辑

不好意思問一下    安問녀?   an-mun-nyaa   
謝謝    謝意기.   za-i-ki   
不客氣/沒關係    惶恐히.   wang-khong-hi   
不好意思    罪恕기.   zwe-so-ki   
非常感謝    謝意기 受込히 세바.   za-i-ki zu-jip-hi se-pa   
對不起    罪恕기 모도니.   zwe-so-ki mo-to-ni   
請等一下    키다리고.   khi-ta-ri-ko   
請快一點兒    오서 다노.   o-saa ta-no   
明白了    알리.   al-ri   
不明白    말라.   mal-ra   

購物 编辑

購物基本會話编辑

請問這個多少錢    安問녀 이가 몰 鈿타야?   an-mun-nyaa i-ka mol daan-tha-ya   
請寫一下價格    價鈿 쓰노 세바.   ka-daan zeu-no se-pa   
請給我看看別的    別樣기 뽀니 줃고 세바.   byaal-yang-ki bo-ni cut-ko se-pa   
還有再便宜一點兒的嗎    稍使 鈿細흠 유서?   saa-shi daan-se-heum yu-saa   
請給我看看這個    이기 뽀니 줃고 세바.   i-ki bo-ni cut-ko se-pa   
在哪里交錢    解鈿한가 모리?   kae-daan-han-ka mo-ri   
可以使用信用卡嗎    信用카뜨 受込하?   shin-yong-kha-deu zu-jjip-ha   
免稅嗎    뜌티 프리하?   dyu-thi pheu-ri-ha   
請開一張發票    鈿憑 세바.   daan-beung se-pa   
請包裝一下    包裝호 세바.   paa-cang-ho se-pa   

時裝店購物编辑

請給我看看這件衣服    이 펭 뽀노 세바.   i pheng bo-no se-pa   
可以試穿嗎    上身할 거애?   zang-shin-hal kaa-ae   
尺寸不合適    사이쓰 違和하.   sa-i-zeu wi-a-ha   
有再大一點兒的嗎    오염 유서애?   o-yaam yu-saa-ae   
這件正合適    이가 슈티뻘하.   i-ka shyu-thi-baal-ha   
能幫我量量尺寸嗎    사이쓰기 잴까못니야?   sa-i-sû-ki cêl-ga-mot-ni-ya   
能修改長度嗎    長量 改合할 거애?   dang-ryang-ki kae-ap-hal kaa-ae   
請再便宜一點    鈿細혀에 카소 세바.   daan-se-hyaa-e kha-so se-pa   

用餐 编辑

飯前&點餐编辑

渴了    박이야!   pak-i-ya   
餓了    밸이야!   pêl-i-ya   
洗手間在哪里    化妝室가 모리이야?   hwa-cang-shil-ka mo-ri-i-ya   
有座位嗎    하座유서?   ha-za-yu-sâ   
什麼時候有空位子    모제하 하座유서카?   mo-ce-ha ha-za-yu-sâ-kha   
請讓我看看菜單    멘뉴기 뽀로 싶나.   men-nyu-ki bo-lo ship-na   
有中文菜單嗎    中國語멘뉴유서?   tyong-kûk-go-men-nyu-yu-sâ   
請介紹一下特色菜    特別菜勢기 알로 싶나.   dûk-byâl-chê-se-ki al-lo ship-na   
這是什麼菜    처가 모菜勢이야?   châ-ka mo-chê-se-i-ya   
我要和那個一樣的    처카지 아름기 싶나.   châ-kha-ci a-rûm-ki ship-na   
有甜品嗎    떼쎁유서?   de-zât-yu-sâ   
有啤酒嗎    麥酒유서?   mik-cu-yu-sâ   
請給我這個    이기 싶나.   i-ki ship-na   

用餐中编辑

好吃/好喝    美味을라!   mi-mwi-ûl-la   
不好吃/不好喝    美味이로 않나!   mi-mwi-i-ro an-na   
我要再加一個菜    헜 관아 菜勢기 싶나.   hât kwan-a chê-se-ki ship-na   
請給我換一個叉子    버크기 자해로 싶나.   pâ-khû-ki ca-hê-ro ship-na   
請給我一杯水    茶一盞기 싶나.   da-il-cân-ki ship-na   
這個和我點的不一樣    이가 나注文카지 마르나.   i-ka na-co-mun-kha-ci ma-rû-na   
我點的菜還沒好嗎    나注文가 已經미오?   na-co-mun-ka i-king-mi-o   
請換個煙灰缸    煙烬皿기 자해로 싶나.   yân-jin-ming-ki ca-hê-ro ship-na   

飯後编辑

結帳!    解鈿카!   kê-dân-kha   
可以用信用卡結帳嗎    信用카뜨사 解鈿못니야?   shin-nyong-kha-dû-sa kê-dân-mot-ni-ya   
請幫我打包    태크아왜로 싶나.   thê-khû-a-wê-ro ship-na   

旅馆酒店 编辑

住一天多少錢    관강的 몰서?   kwan-kang-tik mol-sâ   
單人間/雙人間    관낭룸/헛낭룸   kwan-nang-rum/hât-nang-rum   
有更便宜的房間嗎    鈿細번 룸유서?   dân-se-pân rum-yu-sâ   
我訂一間單人房    관아 관낭룸기 預約로 싶나.   kwan-a kwan-nang-rum-ki ryo-yak-ro ship-na   
我要開房    檢込로 싶나.   kyâm-djip-ro ship-na   
幾點退房    檢出가 모제?   kyâm-chul-ka mo-ce   
請明天早上7點鐘叫醒我    明日7時 晨謳싶나.   ming-djil-chil-ji jin-u-ship-na   
請給我89號房間的鈅匙    89番號룸큰 鎖匙기 싶나.   pân-nuk-mâ-hyân-pan-o-rum-khûn swa-ji-ki ship-na   
請代為保管貴重物品    솔솔기 暫存로 싶나.   sol-sol-ki zam-zûn-no ship-na   
我想寄包裹    파설기 센뜨싶나.   pha-sâl-ki sen-dû-ship-na   
我要換錢    兩替기 싶나.   ryang-the-ki ship-na   
我要洗衣服    펭滰로 싶나.   pheng-gang-ro ship-na   
我想發傳真    벡스기 센뜨로 싶나.   pek-sû-ki sen-dû-ro ship-na   
麻煩你幫我傳個話    安問니、言傳기 싶나.   an-mun-ni、hyân-dân-ki ship-na   
有沒有我的留言    난 메세씨유서?   nan me-se-ji-yu-sâ   
我被關在門外了    鎖匙기 룸처 었나.   swa-ji-ki rum-châ ât-na   
門鎖不上    門기 鎖못나.   mun-ki swa-mot-na   
門打不開    門기 開出뭇마.   mun-ki kê-chul-mot-ma   
房間的燈壞了    룸인 燈가 無做나.   rum-in tûng-ka mo-ca-na   
沒有熱水    水湯뷔서.   swi-thang-pwi-sâ   
空調有故障    애시가 無做나.   ê-shi-ka mo-ca-na   
房間裡沒有肥皂    비누기 싶나.   pi-nu-ki ship-na   
我是425房,想現在結帳退房    425룸타、解鈿머 檢出로 싶나.   shi-dji-go-rum-tha、kê-dân-mâ kyâm-chul-lo ship-na   
可以使用旅行支票嗎    旅行手票사 못니야?   lo-ing-su-phyâ-sa mot-ni-ya   
可以用信用卡結帳嗎?    信用카뜨사 解鈿못니야?   shin-nyong-kha-dû-sa kê-dân-mot-ni-ya   
請幫我叫部計程車    텍시기 요로 싶나.   thek-shi-ki yo-ro ship-na   

交通 编辑

搭乘航班编辑

可以預訂機票嗎    空航티킷기 預約못나?   khong-ang-thi-khit-ki ryo-yak-mot-na   
請給我一張到嚴原的商務艙機票    嚴原에 삐스네스카삔 티킷기 싶나.   ham-hwan-en bi-sû-ne-sû-kha-bin-thi-khit-ki ship-na   
我想確認一下機位    空航티킷큰 預約기 確認로 싶나.   khong-ang-thi-khit-khûn ryo-yak-ki khâk-djin-ro ship-na   
登機時間是幾點    모제에러 登込어?   mo-ce-e-ro tûng-djip-â   
請給我非吸煙區的座位    禁煙區座기 싶나.   kim-yân-kho-za-ki ship-na   
最好是靠窗口的座位    窗辺갠 座기 싶나.   thâng-pyân-kên za-ki ship-na   

搭乘公交编辑

請問售票處在哪    티킷파가 모리처?   thi-khit-pha-ka mo-ri-châ   
請給我兩張到井口的車票    井口에 헛아 티킷기 싶나.   cin-khu-e hâs-sa-thi-khit-ki ship-na   
單程/往返    관길/헛카   kwan-kil/hât-kha   
請問有公交線路圖嗎    빠스路線圖기 싶나.   ba-sû-ro-sân-do-ki ship-na   
這公交到北里縣政府站停車嗎    이빠스가 北里縣政府駅처 止住카?   i-ba-sû-ka pûk-ri-yân-cing-po-ik-châ ti-do-kha   
幾點開車    모제 出發어?   mo-ce chul-pal-â   
這個座位有人嗎    이座가 하나?   i-za-ka ha-na   
下一站是哪兒    모타는 넥스트駅가?   mo-tha-nûn nek-sû-thû-ik-ka   

搭乘出租車编辑

請問打車點在哪里    安問니 텍시파가 모리처?   an-mun-ni thek-shi-pha-ka mo-ri-châ   
請把我送到嚴原國際遊客信息中心    嚴原國際探勝案內에 카로 싶니야.   Ham-hwan-kûk-ce-tham-sûng-an-nê-e kha-ro ship-ni-ya   
請送我到這個地址    이行在에 카로 싶니야.   i-ing-je-e kha-ro ship-ni-ya   
請在這里停車    이리 止住도로.   i-ri ci-do-to-ro   

問路编辑

請告訴我去對馬銀行總部怎麼走    安問니 安 對馬銀行總支에 카어?   an-mun-ni an twê-ma-hin-ang-cong-ki-e kha-â   
能帶我去嗎    導引못자?   tâ-rin-mot-ca   
離這里還遠嗎    이리에러 힘나?   i-ri-e-râ him-na   
請問最近的外幣兌換點在哪裡?    安問니 부한 兩替가 모리처?!   an-mun-ni pu-han ryang-the-ka mo-ri-châ   
我迷路了    나길가 尋無나.   na-kil-ka jim-mo-na   

遇到困難時 编辑

有會講中文的嗎?    中國語기 言못는 尋某가?   tyong-kûk-go-ki hyân-mot-nûn jim-mu-ka   
請問你會說英語麼?    英語기 言못니야?   ing-go-ki hyân-mot-ni-ya   
請再說一遍    헜다로 싶나.   hât-ta-ro ship-na   
請說的慢一點    만서다로 싶나.   man-sâ-ta-ro ship-na   
我的錢包丟了    난 워렛가 尋無나.   nan wâ-let-ka jim-mo-na   
請叫救護車    應急車기 電話도!   ûng-kip-cha-ki dân-wê-to   
救命呀    캅스나!   khap-sû-na   
報警電話是多少?    모타는 警察電話가?   mo-tha-nûn king-châl-dân-wê-ka   

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

查看其他FANDOM

随机维基